2016 m. balandžio 25 d., pirmadienis

Karštas Šokoladas su Kardamonu/ Cardamom Hot Chocolate

Pagal žurnalą/ Source magazine FoodAndHomeEntertaining

Kartais kai lyja, kartais kai saulėta.. Dažniausiai žiemą, bet kartais ir pavasarį, vasarą ir rudenį..norisi pasėdėti ramiai ir pamedituojant puodelį karšto šokolado.
Šokoladas viena iš mano meilių. Myliu jį be nieko ir su prieskoniais ar priedais (ypač su cinamonu). Karštas šokoladas vos jaučiamu kardamono skoniu mano naujas pamėgtas skanėstas (deja ne kasdienai).


Porcijos: 2

Produktai:

500 ml pieno
4 kardamono sėklos, sutrintos
100 gr juodojo šokolado, tarkuoto
Rudojo cukraus pagal skonį
100 ml plaktos grietinėlės

Gaminimo procesas:

Puode įkaitinti pieną. Sudėti kardamono sėklas, šokoladą, cukrų išmaišyti ir palaukti kol viskas pradės virti. Nuimti nuo ugnies ir leisti pastovėti apie 10 minučių. Tuomet vėl viską pakaitinti iki užvirs. Nuėmus nuo ugnies nukošti ir supilti į puodelius. Patiekti su plakta grietinėle ir šokolado drožlėmis.


Sometimes when it's raining sometimes when it's sunny.. Mostly in the winter, but sometimes in  spring, summer and autumn..I just want to sit quietly and meditate while having a cup of hot chocolate.
Chocolate one of my loves. I love it alone or with spices or dried fruit (but especially cinnamon). Hot chocolate with a hint of cardamom tasted so lovely that now it is of my new favorites (too bad can't have it every day).
 

Servings: 2

Products:

500 ml milk
4 cardamom seeds, crushed
100 gr dark chocolate, grated
Brown sugar to taste
100 ml whipped cream

Method:

In a pan heat the milk. Add cardamom seeds, chocolate, sugar and stir, wait until everything comes to a boil. Remove from the heat and let it stand for about 10 minutes to infuse. Then reheat everything until it comes to simmer again. Remove from the heat, strain and pour into the cups. Serve with whipped cream and grated chocolate on top.

2016 m. balandžio 12 d., antradienis

Apelsininis Keksas su Medumi/ Orange Honey Pound Cake

Pagal/ Source EvilShenanigans

Nors skaniausias derinys -  apelsinai + šokoladas, bet apelsinai + medus ne ką ne prasčiau. Minkštas, tirpstantis burnoje keksas, štai ko kartais reikia, kad saulėta diena taptų dar malonesne.




Produktai:

1 stiklinė (225 gr) sviesto, kambario temperatūros
115 gr. kreminio sūrio, kambario temperatūros
0,3 stiklinės medaus
2 v.š. kokosų aliejaus
1 v/š. tarkuotos apelsino žievelės
2 stiklinės cukraus
2 a.š. vanilės ekstrakto
4 kiaušiniai, kambario temperatūros
0,5 stiklinės grietinės
0,3 stiklinės apelsinų sulčių
3,5 stiklinės miltų
1 a.š. druskos
1 a.š. kepimo sodos
0,5 a.š. kepimo miltelių

Glaistui:
1 stiklinė cukraus pudros
2 v.š. sviesto, tirpinto
1 a.š. vanilės ekstrakto
2-3 v.š. apelsinų sulčių

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C, ištepti riebalais kekso formą.

Į dubenį sudėti sviestą, kreminį sūrį, medų, kokosų aliejų ir apelsino žievelę. Išplakti viską elektriniu plaktuvu iki vientisos masės. Sudėti cukrų ir plakti iki šviesios ir purios masės. Galiausia sudėti vanilę ir išmaišyti. Po vieną įmušti kiaušinius, išplakant po kiekvieno.

Nedideliame dubenyje sumaišyti apelsinų sultis ir grietinę. Vidutiniame dubenyje sumaišyti miltus, druską, kepimo sodą ir miltelius. Dalimis pakaitom sudėti miltų mišinį ir grietinės mišinį. Išmaišyti kol viskas susimaišys, bet nepermaišyti.

Supilti tešlą į formą ir kepti apie 60-70 minučių. Leisti 10 minučių atvėsti formoje tuomet išimti ir pabaigti vėsinti ant metalinių grotelių.

Glaistui, vidutiniame dubenyje sumaišyti cukraus pudrą, sviestą, vanilę ir 2 v.š. apelsinų sulčių. Jei masė pertiršta įpilti šiek tiek apelsinų sulčių. Ant atvėsusio pyrago užpilti glaistą ir leisti sustingti (apie 1 val)


Though the most delicious combination - orange + chocolate, I think honey + orange is as good combination. The soft, melting in the mouth pound cake is something that can make a nice sunny day even more enjoyable.


Products:

1 cup (225 gr) butter, at room temperature
115 gr cream cheese, at room temperature
0,3 cup honey
2 tbsp coconut oil
1 tbsp grated orange zest
2 cups sugar
2 tsp vanilla extract
4 eggs, at room temperature
0,5 cup sour cream
0,3 cup orange juice
3,5 cups flour
1 tsp salt
1 tsp baking soda
0,5 tsp baking powder

For the Glaze:
1 cup powdered sugar
2 tbsp butter, melted
1 tsp vanilla extract
2-3 tbsp orange juice

Method:

Preheat the oven to 180C, grease the bundt cake form.

Place butter, cream cheese, honey, coconut oil and orange peel in a bowl. Beat everything with an electric mixer until smooth. Add sugar and beat until light and fluffy. Finally add vanilla and mix. One by one beat in the eggs beating well after each addition.

In a small bowl, mix the orange juice and sour cream. In a medium bowl, mix the flour, salt, baking soda and powder. Alternating add the flour mixture and sour cream mixture into butter mixture. Mix until everything is incorporated, do not overmix.

Pour the batter into the prepared form and bake for about 60-70 minutes. Allow to cool for 10 minutes then remove and finish cooling on a wire rack.

For the glaze, in a medium bowl mix the icing sugar, butter, vanilla and 2 tablespoons of orange juice. If the mixture is too thick add some more orange juice. On the cooled cake pour the glaze and allow to set (for about 1 hour)

2016 m. kovo 29 d., antradienis

Mėsos Kukuliai Raudonojo Vyno Padaže/ Braised Meatballs in Red Wine Gravy

Pagal/ Source SpicySouthernKitchen

Kukulius gaminu nedažnai, tiksliai negaliu atsakyti kodėl. Tikriausiai todėl, kad kukuliai atrodo toks paprastas patiekalas. Bet paprastas tikrai nereiškia, kad ir skonis yra paprastas. Kukuliai raudonojo vyno padaže skamba puikiai, be to tiek patys kukuliai, tiek padažas labai skanūs.


Porcijos: 6

Produktai:

6 riekutės batono
1 stiklinė pieno
750 gr. maltos jautienos (7 -15% riebumo)
2 dideli kiaušiniai, suplakti
1 vidutinis svogūnas
0,5 stiklinės petražolių, kapotų
2 a.š. druskos
1 a.š. maltų juodųjų pipirų
0,5 a.š. džiovintų čiobrelių
Miltų
2 v.š. sviesto
1,5 a.š. alyvuogių aliejaus
1,5 stiklinės raudonojo vyno
0,25 stiklinės pomidorų pastos
2,5 stiklinės sultinio

Gaminimo procesas:

Įkaitinti orkaitę iki 180C. Duoną sudėti į vidutinį dubenį ir užpylus pienu palikti 10 minučių. Tuomet nusunkti ir nugręžti pieną. Sudėti duoną į didelį dubenį, sudėti maltą jautieną, kiaušinius, smulkintą svogūną, petražoles, druską, pipirus ir čiobrelius. Viską rankomis gerai išmaišyti.

Formuoti apie 4 cm skersmens kukulius ir išdėlioti ant kepimo indų. Kepti apie 30 minučių. Leisti šiek tiek pravėsti.

Pabarstyti kukulius miltais. Ištirpinti didelėje keptuvėje ant vidutinės ugnies sviestą ir aliejų. Dalimis apkepti kukulius kol bus apkepę iš visų pusių (apie 3 minutes). Sudėti visus kukulius į keptuvę. Sumaišyti pomidorų padažą su vynu, supilti į keptuvę ir palaukti kol užvirs.

Pamaišant pavirti apie 5 minutes kol padažas patirštės. Supilti sultinį, pavirti kol padažas patirštės (apie 15 minučių). Pagal skonį įdėti pipirų ir druskos.


I don't make meatballs very often, I can not even answer why. Probably because meatballs seem such like a pretty ordinary dish. But ordinary dish doesn't mean that it also tastes ordinary. Meatballs in red wine gravy actually sound amazing, besides both meatballs and gravy are really very tasty.


Servings: 6

Products:

6 slices of white bread
1 cup milk
750 gr. minced beef (7 -15% fat)
2 large eggs, beaten lightly
1 medium onion, chopped
0.5 cup parsley, chopped
2 tsp salt
1 tsp black pepper
0.5 tsp dried thyme
Flour
2 tbsp butter
1.5 tsp olive oil
1.5 cups red wine
0.25 cup tomato paste
2.5 cups stock

Method:

Preheat the oven to 180C. Add the bread into medium bowl and pouring over the milk to cover, leave for 10 minutes. Then drain and squeeze the bread and discard the milk. Add bread in a large bowl, add the minced beef, eggs, chopped onion, parsley, salt, pepper and thyme. Using your hands mix everything well.

Roll about 4 cm meatballs and place them on a baking dish. Bake for about 30 minutes. Allow to cool a bit.

Dust meatballs with flour. Melt butter and oil in a large skillet over medium heat. Add meatballs in batches and fry until browned on all sides (about 3 minutes). Add all meatballs into the skillet. mix tomato sauce with wine, and pour into the skillet and bring to the boil.

Simmer for about 5 minutes until the sauce thickens. Add the stock and simmer until sauce thickens (about 15 minutes). Add pepper and salt to taste.

2016 m. kovo 25 d., penktadienis

Gervuogių ir Obuolių Pyragas/ Blackberry & Apple Cake

Pagal/ Source BBCGoodFood

Vienas dalykas ko išmokau- išeiti. Kartais išeiti ir pradėti viską iš naujo yra geriausia ką galime dėl savęs padaryti. Grįžusi su vienu lagaminu į šiltą naktį, be namų ir darbo jaučiausi tokia laiminga kaip seniai nebuvau jautusis.Kartais reikia išeiti..tam, kad sugįžtum į save. 

Su šventėmis! Ir už naujas pradžias!

O kalbant apie pyragą.. obuoliai ir gervuogės puikai dera. O dar prie skanumo prisideda traškus pyrago viršus su lazdyno riešutais. Šis pyragas labai skanus vienas, bet jei turite vanilinių ledų.. visada galima paskaninti.



Produktai:

125 gr sviesto, kambario temperatūros
125 gr smulkaus cukraus
3 dideli kiaušiniai, suplakti
50 gr. maltų migdolų
100 gr. miltų
1 a.š. kepimo miltelių
2 obuoliai, išimtom sėklom, nulupti ir supjaustyti skiltelėmis
100 gr. gervuogių

Viršui:

0,5 a.š. cinamono
2 v.š. rudojo cukraus
25 gr. sviesto, smulkiai pjaustyto
25 gr. lazdyno riešutų, pakepintų ir kapotų
Cukraus pudros pabarstymui

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 160C. Ištepti riebalais ir iškloti kepimo popieriumi 22 cm apvalią kepimo formą (aš naudojau 20 cm ir manau 22 cm pyragas būtų buvęs perplonas)

Dideliame dubenyje išplakti kartu sviestą ir cukrų iki šviesios purios masės. Sudėti kiaušinius ir išplakti. Sudėti maltus migdolus, miltus, kepimo miltelius ir atsargiai išmaišyti.

Į mišinį sudėti 2/3 obuolių ir visas gervuoges. Atsargiai išmaišyti ir perkepti į paruoštą formą, išlyginti viršų. Ant viršaus pabarstyti likusiais obuoliais, tuomet ant viršaus pabarstyti cinamoną, rudąjį cukrų ir sviestą.

Kepti apie 50-55 min arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis neaplips tešla. Išimti pyragą iš orkaitės, pabarstyti kepintais riešutais. Kai pyragas atvės pabarstyti cukraus pudra, supjaustyti ir patiekti.


One thing that I have learned- to leave. Sometimes to leave and start everything from the beginning is the best thing we can do for themselves. After returning with one suitcase into the warm night, having no home or a job I felt so happy..happier than I have been for a very long time. Sometimes it is best to leave so you could return to yourself. 
 
Happy Easter!  A
nd for the fresh stars!
 
As for the cake .. apples and blackberries taste great together. Crunchy hazelnut topping makes it taste even better. This cake is very tasty alone but if you have vanilla ice cream feel free to serve it with ice cream make it taste even better. 



Products:

125 gr. butter, room temperature
125 gr. sugar
3 large eggs, beaten
50 gr. ground almonds
100 gr. flour
1 tsp baking powder
2 apples, seeds removed, peeled and cut into wedges
100 gr. blackberries

For the topping:

0,5 tsp cinnamon
2 tbsp brown sugar
25 gr. butter, finely chopped
25 gr. hazelnuts, toasted and chopped
Icing sugar for dusting

Method:

Preheat the oven to 160C. Grease and line with baking paper 22cm round baking form (I used a 20 cm form and it was perfect, I think in 22 cm form cake would have been too thin).

In a large bowl, beat together butter and sugar until light and fluffy. Add the eggs and beat well. Then add the ground almonds, flour, baking powder and mix carefully.

Fold in 2/3 of the apples and all blackberries. Gently mix and transfer into the prepared baking form, level the top. On top sprinkle remaining apples, then on top sprinkle cinnamon, brown sugar and butter.

Bake for about 50-55 minutes or until a wooden skewer inserted comes out clean. Remove the cake from the oven, sprinkle with toasted nuts. When the cake has cooled dust with icing sugar, cut and serve.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...