2014 m. spalis 31 d., penktadienis

Pyragas su Obuoliais ir Braškėmis/ Apple and Strawberry Cake

Pagal žurnalą/ Source magazine Recipes+

Braškės su obuoliais? Pati apie tokią kombinaciją niekad nepagalvojau. Bet kuo ilgiau galvojau tuo labiau man atrodė, kad turėtų būti skanu. Šie skoniai įdomiai vienas kitą papildo, o pats pyragas drėgnas ir nepersaldus- kas man labai patiko.



Vienetai: 10 - 12 gabaliukų

Produktai:

0,3 stiklinės smulkaus cukraus
3 kiaušiniai, kambario temperatūros
0,5 stiklinės lieso pieno
0,3 stiklinės daržovių aliejaus
2 obuoliai, nulupti, išimtomis sėklomis ir smulkiai pjaustyti
250 gr. braškių, smulkiai pjaustytų
1,5 stiklinės miltų
1 a.š. kepimo miltelių
1,5 a.š. cinamono

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 170C. Įštepti riebalais 20 cm apvalią formą.

Kiaušinius išplakti kartu su cukrumi iki šviesios, kreminės masės. Supilti pieną ir aliejų, išplakti iki vientisos masės. Sudėti obuolius ir braškes, išmaišyti. Įsijoti miltus, kepimo miltelius ir 1 a.š. cinamono. Viską išmaišyti.

Supilti tešlą į kepimo formą, išlyginti viršų. Kepti 40 minučių arba kol pyragas bus auksinės spalvos ir patikrinus mediniu iešmeliu nebeaplips tešla. 5 minutes atvėsinti formoje, tuomet pabaigti vėsinti ant grotelių. Sumaišyti 1 v.š. smulkaus cukraus su likusiu 0,5 a.š. cinamono ir apibarstyti pyrago viršų prieš patiekiant.


Strawberries with apples? I never thought about this combination myself before. But the more I thought about it, the more I thought that it would be really delicious. The flavors complemented each other, and the cake was moist and not too sweet- exactly what I liked.


Makes: 10-12 slices

Products:

0.3 cup caster sugar
3 eggs, at room temperature
0.5 cup skim milk
0.3 cup vegetable oil
2 apples, peeled, cored and finely chopped
250 gr. strawberries, finely chopped
1.5 cups flour
1 tsp baking powder
1.5 tsp cinnamon

Method:

Preheat the oven to 170C. Grease 20cm round baking form.

Beat together the eggs and sugar until light and creamy mass. Add milk and oil, whisk until combined. Add apples and strawberries, mix everything. Sift in the flour, baking powder and 1 teaspoon of cinnamon. Mix until incorporated.

Spoon into prepared baking form, level surface. Bake for 40 minutes or until the cake is golden and a wooden skewer inserted comes out clean. Cool in a form for 5 minutes, then finish cooling on the wire rack. Mix 1 tablespoon of caster sugar with the remaining 0.5 tsp cinnamon and sprinkle top of the cake before serving.

2014 m. spalis 29 d., trečiadienis

Morkų ir Lęšių Sriuba/ Carrot& Lentil Soup

Pagal žurnalą/ Source magazine Recipes+

Man tokia tiršta ir soti morkų ir lęšių sriuba buvo pagrindinis patiekalas pietums. 
Aš viriau šiek tiek ilgiau, kad lęšia būtų minkštesni, todėl tikriausiai reikėjo įpilti dar +1 stiklinę vandens, ką supratau tik sutrynusi sriubą..kitąkart žinosiu.


Porcijos: 4

Produktai:

2 a.š. kumino sėklų
1 v.š. aliejaus
1 v.š. smulkinto imbiero
700 gr. morkų, smulkintų
0,75 stiklinės raudonųjų lęšių
3 daržovių sultinio kubeliai
Natūralaus jogurto ir naan duonos

Gaminimo procesas:

Kumino sėklas sudėti į įkaitintą keptuvę ir maišant pakepinti apie minutę kol pakvips.

Puode įkaitinti aliejų, sudėti imbierą ir maišant pakepinti apie minutę. Sudėti morkas, pakepinti maišant apie minutę. Tuomet sudėti lęšius, pusę kumino sėklų, sultinio kubelius ir 1,25 litro (5 stiklines) vandens. Užvirti. Virti ant vidutinės ugnies kartais pamaišant apie 20 minučių (aš viriau šiek tiek ilgiau, apie 30 min.)

Viską sutrinti iki vientisos masės. Pagal skonį įdėti druskos ir pipirų. Patiekti su jogurtu, apibarsčius likusiomis kumino sėklomis. Patiekti su naan duona.


This thick and filling carrot and lentil soup I had as the main dish for lunch. It was really satisfying.
I cooked it a little longer, to make the lentils more tender, so probably I should have added another + 1 glass of water. Unfortunately, I realized that after I blended the soup..so I will know for the next time.


Servings: 4

Products:

2 tsp cumin seeds
1 tbsp oil
1 tbsp grated ginger
700 gr. carrots, chopped
0.75 glass red lentils
3 vegetable stock cubes
Natural yoghurt and naan bread to serve

Method:

Place cumin seeds in a pre-heated frying pan and fry stirring for about a minute until fragrant.

Heat the oil in a large pan, add ginger and fry stirring for about a minute. The add carrots, fry stirring for about a minute. Add lentils, half the cumin seeds, stock cubes and 1.25 liters (5 cups) of water. Bring to the boil. Boil on medium heat, stirring occasionally for about 20 minutes (I cooked a bit longer, about 30 minutes.)

With stick mixer blend until smooth. Season to taste. Serve topped with yogurt, sprinkled with cumin seeds. Serve with naan bread.

2014 m. spalis 27 d., pirmadienis

Citrininiai Pudingai su Mėlynėmis/ Lemon and Blueberry Puddings

Pagal žurnalą/ Source magazine Recipes+

Citrininis pudingas su mėlynėmis pusryčiams? Ar aš galėčiau atsisakyti ir savęs nepalepinti tokiais vėlyvais savaitgalio pusryčiais. Šie pudingai skanūs, purūs  ir tiesiog tirpstantys burnoje. 


Porcijos: 4

Produktai:

3 kiaušiniai, atskirti
0,5 stiklinės smulkaus cukraus
30 gr. sviesto arba margarino, kambario temperatūros
0,5 stiklinės lieso pieno
0,5 stiklinės miltų
0,5 a.š. kepimo miltelių
2 a.š. tarkuotos citrinos žievelės
0,25 stiklinės citrinos sulčių
125 gr. šaldytų mėlynių, dalinai atitirpdintų
Cukraus pudros pabarstymui

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C, ištepti 4 x 1 stiklinės talpos indelius riebalais.

Elektriniu plaktuvu išplakti kiaušinių trynius ir pusę cukraus iki šviesios kreminės masės. Sudėti sviestą ir išplakti. Įmaišyti pieną, miltus, kepimo miltelius, citrinos žievelę ir sultis.

Elektriniu plaktuvu išplakti baltymus iki standžių putų. Dalimis sudėti likusį cukrų, išplakant po kiekvienos dalies kol cukrus ištirps. Atsargiai įmaišyti baltymus į citrinų masę.

Padalinti mėlynes į kepimo indelius, ant viršaus užpilti citrinų mase. Į didelę kepimo skardą sudėti indelius su pudingu, formą pripilti vandens, kad vanduo būtų maždaug iki pusės kepimo indelio. Kepti apie 25 minutes. Palikti minutei skardoje, tuomet išimti indelius iš vandens, pabarstyti cukraus pudra ir patiekti.


Lemon puddings with blueberries for breakfast? How can I refuse and do not spoil myself with such late breakfast on weekend. These delicious, light puddings just melt in your mouth.



Servings: 4

Products:

3 eggs, separated
0.5 cup granulated sugar
30 gr. butter or low fat spread, at room temperature
0.5 cup skim milk
0.5 cup flour
0.5 tsp baking powder
2 tsp lemon zest
0.25 cup lemon juice
125 gr. frozen blueberries, partially thawed
Icing sugar for dusting

Method:

Preheat the oven to 180C, grease 4 x 1 cup baking dishes.

Using electric mixer beat egg yolks and half the sugar until light and creamy. Add butter and beat. Mix in milk, flour, baking powder, lemon zest and juice.

With electric mixer beat egg whites until stiff peaks. Gradually add the remaining sugar, beating after each addition until the sugar is dissolved. Gently mix in the whites into lemon mixture.

Divide the blueberries into the baking dishes spread lemon mixture on top. In a large roasting pan, place baking cups, fill the roasting pan with water until baking dishes are half way submerged. Bake for about 25 minutes. Leave for about a minute, then remove the puddings from water, dust with icing sugar before serving.

2014 m. spalis 24 d., penktadienis

Raudonojo Vyno Pyragas su Datulėmis ir Imbieru/ Red Wine Cake with Dates and Ginger

Pagal/ Source MyKitchenInTheRockies

Pyragą su raudonuoju vynu jau esu kepusi anksčiau. Nors ankstesnis vyno pyragas buvo labai skanus, šis pyragas sakyčiau vos ne naujesnė pagerinta versija :) jis buvo šiek tiek minkštesnis, be imbieras, datulės ir prieskoniai puikiai derėjo su raudonojo vyno skoniu. 


Produktai:

250 gr.sviesto
250 gr. cukraus
4 dideli kiaušiniai
250 gr. miltų
2 a.š. kepimo miltelių
0,3 stiklinės kakavos miltelių
1,5 a.š. prieskonių mišinio (cinamono, gvazdikėlių ir muskato riešuto)
Žiupsnelis druskos
Žiupsnelis raudonųjų čili miltelių
3 a.š. cinamono
2 a.š. imbiero miltelių
0,5 a.š. maltų pipirų
1,75 stiklinės raudonojo vyno
0,5 stiklinės datulių, smulkintų
0,25 stiklinės cukruoto imbiero, smulkinto

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. Ištepti riebalais kepimo formą.

Dubenyje sumaišyti visus sausus produktus (miltus, kakavos miltelius, kepimo miltelius, druską, prieskonius).

Išplakti sviestą ir cukrų elektriniu plaktuvu iki purios masės. Po vieną įmušti kiaušinius, viską gerai išplakti.
Per 3 kartus dalimis sudėti miltų mišinį, pakaitomis su vynu, viską išmaišant. Stengtis užbaigti miltų mišiniu, nepermaišyti.
Įmaišyti datules ir cukruotą imbierą.

Supilti tešlą į kepimo formą ir kepti apie 45 minutes arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla. 10 min palikti formoje, tuomet išimti ir pabaigti vėsinti ant grotelių.


I made cake with red wine before. Though  wine cake that I previously made was very tasty cake, this cake I would say improved version :) it was softer and ginger, dates and spices perfectly matched with red wine flavor.

Products:

250 gr. butter
250 gr. sugar
4 large eggs
250 gr. flour
2 tsp baking powder
0.3 cup cocoa powder
1.5 tsp allspice (cinnamon, cloves and nutmeg)
Pinch of salt
Pinch of red chili powder
3 tsp cinnamon
2 tsp ginger powder
0.5 tsp ground pepper
1.75 glasses of red wine
0.5 cup dates, chopped
0.25 cup crystallized ginger, chopped

Method:

Preheat the oven to 180C. Grease baking form.

In a bowl, mix all dry ingredients (flour, cocoa powder, baking powder, salt, spices).

Using electric mixer beat together butter and sugar until fluffy. One by one beat in the eggs, beating well after each.
In 3 times add the flour mixture alternating with wine, mixing everything. Try to finish with the flour mixture, do not overmix.
Mix in the dates and ginger.

Pour the batter into the baking form and bake for about 45 minutes or until wooden skewer inserted comes out clean. Leave for 10 minutes in the form, then remove and finish cooling on the wire rack.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...