2010 m. gruodžio 31 d., penktadienis

Jogurtinio sūrio kamuoliukai/ Yogurt Cheese balls

Šie metai buvo man gana ekstremalių pasikeitimų metai.. Ir prabėgo jie labai greitai. Nenoriu daug galvoti ir svarstyti kiek čia visko buvo į gerą ar i blogą. Galiu tik sau ir visiems palinkėti geresnių Naujųjų Metų.

O po Naujųjų sutikimo kelioms dienoms išlekiam į paplūdimį!! Teguvuoja atostogos! :)

Norėjau Naujiesiems pasidaryti uzkandį iš to kas jau yra namie, bet kazką įdomesnio nei sumuštinukai ir radau jogurtinio sūrio kamuoliukų receptą. Nedėjau į jogurtą jokių prieskonių ir grynas gauto sūrelio skonis man labai patiko. O išvoliojau 'kamuoliukus' tame ko radau namie. Ir jie gavosi tokie uzkrečiamai skanūs, kad vos ne visus ir išragavom.



Gaminimo laikas: apie 24 val. sūrio gaminimui
apie 10 min. 'kamuoliukų' gaminimas

Produktai:

0,5 l. natūralaus jogurto (naudojau indišką)
Razinų, anarkadzių riešutų, saulėgrązų sėklų

Jogurtinio sūrio gaminimas:

Jogurtą supilti į sūrmaišį arba dvigubą marlę, padėti į kiaurasamtį ir kiaurasamtį padėti virš dubens. Uzdengti viską maistine plėvele ir padėti į šaldytuvą mazdaug 24 val., kad skystis nusisunktų.



"Kamuoliukų" gaminimas:

Išimti iš šaldytuvo surelį, šaukštelio pagalba formuoti nedidelius kamuoliukus ir kiekvieną apvolioti kapotuose riešutuose, saulėgrązų sėklose arba kapotose razinuose.



In this year there few quite extreme changes in my life .. And it passed very quickly. I do not want to think a lot was it more good or bad. I can only wish you and myself the better New Year.

And after the New Year we are going on vacation for couple of days to the beach :)

I wanted to make the New Year appetizer of products that are already at home, but something more interesting than the sandwiches and I found yogurt cheese balls recipe. I made it just with yogurt didn't add spices and the taste of cheese was very fresh and nice. And they turned out delicious and so addictive that almost all were gone..

Cooking time: about 24 hours. for making cheese
about 10 minutes for making balls

Products:

0.5 liter natural yogurt (I used Indian)
Raisins, cashew nuts, sunflower seeds

Making yogurt cheese:

Pour yogurt into a cheesecloth or double cotton cloth, place it in a strainer and put the strainer over a bowl (as shown in a picture above). Cover everything with plastic wrap and leave it in the refrigerator for approximately 24 hours.

Making balls:

Remove the cheese from the refrigerator, with a spoon shape it into the balls and roll each of them in chopped cashew nuts, sunflower seeds or chopped raisins.

Idėja iš/ Idea from CountryLiving

2010 m. gruodžio 30 d., ketvirtadienis

Kepti ryziai su kiaušiniu (Indiškai) / Egg fried rice (Indian style)

Nesijaučia, kad tuoj naujieji metai, kaip tik darosi vis karščiau.. Gaminti daug nesinori, nes virtuvėj po pietų saulėta ir nepakenčiamai karšta.
Šiandien be daug kalbų (ir pastangų) lengvas ryzių patiekalo receptas- kepti ryziai su kiaušiniu ir darzovėmis.



Porcijos: 2-3

Gaminimo laikas: 30 min.

Produktai:


1 stiklinė virtų basmati ryzių
1 smulkintas svogūnas
1-2 žalieji čili pipirai
0,5 žaliosios paprikos
2 kiaušiniai
1 a.š. juodųjų pipirų
1 stiklinė šaldytų darzovių (žirnelių, morkų, kukurūzų)
Sojų padažo pagal skonį
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Kiaušinius išplakti su druska ir 0,5 a.š. juodųjų pipirų.

Keptuvėje įkaitinti aliejų, jame apkepti svogūnus, zaliuosius čili, kol svogūnai taps permatomi. Tada supilti plaktus kiaušinius ir nuolat maišant apkepti kol jie bus beveik iškepę. Tada sudėti pjaustytą papriką, darzoves, maišant pakepti kelias minutes. Uzdengti keptuvę ir pakepti viską 3-4 minutes.

Sudėti virtus ryzius, 0,5 a.š. pipirų ir sojos padazą. Viską gerai, bet atsargiai išmaišyti.


I don't feel that the New Year will be soon, here it's just getting hotter and hotter .. I do not want to cook much, because the kitchen in the afternoon is sunny and intolerably hot.
Today, without a lot of talk(and effort),i post easy recipe of rice dish- fried rice with egg and vegetables.

Servings: 2-3

Cooking time: 30 minutes.

Products:

1 cup cooked basmati rice
1 chopped onion
1-2 green chillies
0.5 Green capsicum
2 eggs
1 tsp black pepper
1 cup frozen vegetables (peas, carrots, corn)
Soy sauce to taste
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Whisk the eggs with salt and 0.5 tsp black pepper.

Heat the oil in a skillet and add the onion, green chillies, fry until the onion becomes translucent. Then pour in whisked eggs and fry stirring continuously until they are almost cooked. Then add chopped capsicum, vegetables, fry stirring for few minutes. Cover the skillet and fry everything for 3-4 minutes more.

Then add the cooked rice, 0.5 tsp pepper and soy sauce. Mix everything well, but carefully. And it's ready to serve.

2010 m. gruodžio 29 d., trečiadienis

Shahi (Royal) Paneer/ Karališkas panyras

"Shahi Paneer“ patiekalo pavadinimas reškia „Karališkas/ tinkamas karaliui panyras“. Ir tai yra labai tinkamas pavadinimas šiam patiekalui dėl jo sodraus skonio. Jis yra vienas pagrindinių patiekalų Šiaurės Indijoje, bet mėgstamas ir gaminamas visoje šalyje, jo galima uzsisakyti vos ne bet kuriame restorane ar net uzkandinėje. Tai yra vienas populiariausių iš Indijos kilusių patiekalų . Paprastai „Karališkas panyras“ valgomas su indiška duona ar paplotėliais.
Pagaminti jį nėra taip sudėtinga ir aš dalinuosi savo ‚Karališko panyro‘ recepto variantu, kuris mums pasirodė net skanesnis nei indiškuose restoranuose. Šio patiekalo receptų įvairovė tikrai nemaza, galima rinktis gaminti su grietinėle, tik pienu, dedant raudonųjų čili ir t.t.



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: apie 30 min.

Produktai:

300- 400 gr. Panyro
1 svogūnas
1 a.š. imbiero pastos
1 a.š. smulkinto česnako
1-2 žalieji čili pipirai
200 gr. pomidorų pastos
0,5 a.š. ciberžolės
1 a.š. maltos kalendros
1 a.š. garam masala
100 gr. anakardžių riešutų (maltų)
150 ml natūralaus jogurto
1 stiklinė pieno
1-2 v.š. razinų
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui
Pora šaukštų kalendros lapų papuošimui

Gaminimo procesas:

Įkaitintame aliejuje apkepti panyro gabaliukus kol jie taps auksiniai rusvos spalvos, išimti ir padėti ant popierinio rankšluoščio, kad susigertų riebalų perteklius.

Įkaitinti aliejų ir jame apkepti smulkintą svogūną, kai jis taps permatomas sudėti imbiero pastą, česnaką ir smulkintus žalius čili ir pakepti dar kelias minutes.

Sudėti pomidorų pastą, gerai išmaišyti ir pakepinti apie 5 min. Arba kol masė patirštės ir pradės atiskirti aliejus. Tada sudėti ciberžolę, maltą kalendrą, garam masalą ir druską, viską išmaišyti.

Sudėti maltus anarkadžių riešutus, jogurtą, įpilti pieno ir viską gerai išmaišyti. Palaukti kol padažas užvirs ir ant nedidelės ugnies pavirti apie 10 min. Arba kol padažas patirštės. Tada atsargiai sudėti apkeptus panyro gabaliukus, razinas ir viską pavirti dar apie 5 minutes. Prieš patiekiant apibarstyti smulkintais kalendros lapais. Aš neturėjau, todėl papuošiau razinomis ir riešutais.


"Shahi Paneer “ translating means "Royal / fit for the king " paneer (Indian cheese). And this is a very appropriate name for this dish because of its so rich in taste. It is one of the main dishes of North India, but popular and made in whole country, it is possible to find it in almost any restaurant or bistro. This is one of the most popular dishes originating from India. Usually, “Shahi paneer” is eaten with Indian bread.
It is not so difficult to make it and I am sharing this our recipe of “Shahi paneer” , which to us seemed even better than in any Indian restaurant. This dish can be made in different ways, you can choose to use the cream, just milk and adding red chili, etc.

Servings: 3-4

Cooking time: about 30 mins.

Products:

300 to 400 grams. Paneer (Indian sweet milk cheese)
1 onion
1 tsp ginger paste
1 tsp crushed garlic
1-2 green chilies
200 gr. tomato paste
0.5 tsp turmeric powder
1 tsp coriander powder
1 tsp garam masala
100 gr. cashew nuts (powdered)
150 ml natural yogurt
1 cup milk
1-2 tbsp raisins
Salt to taste
Oil for frying
A couple of tablespoons chopped coriander leaves for garnish

Method:

Fry in the oil pieces of paneer cheese until they become golden brown in color, remove and put on paper towels.

Heat the oil in a pan and add the chopped onion, fry till it becomes translucent then put ginger paste, garlic and chopped green chillies and fry for a couple of minutes.

Add the tomato paste, stir and cook ir for about 5 minutes more or till the mixture gets thicker and oil starts to separate. Then add turmeric powder, coriander powder, garam masala and salt, mix everything well.

Add the powdered cashew nuts, yogurt, milk and mix everything well. Wait until it starts boiling and simmer it on a low heat for about 10 minutes. Then carefully add fried paneer cheese pieces, raisins and simmer everything for about 5 minutes. Before serving sprinkle with chopped coriander leaves. I didn’t have it so garnished it with raisins and cashews.

2010 m. gruodžio 28 d., antradienis

Punjabi Anda Bhurji/ Punjab'o regiono kiaušinienė/ Punjabi Scrambled Eggs

Kam nėra taip buvę, kad nori valgyti ir nezinai ko nori.. Man šiandien ryte taip buvo, nors ir alkana negalėjau apsispręst ką valgyti pusryčiams. Kartais gerai, kai nėra pasirinkimo, tada bent aišku ką rinktis.
Sprendimas buvo gana paprastas- kiaušinienė, bet ne įprastai, o indiškai- Punjab'o regiono kiaušinienė. Norintiems sočiai ir skaniai papusryčiauti siūlau taip pat išbandyti šį tradicinį Šiaurės Indijos puryčių patiekalą, kuris paprastai valgomas su tradiciniais jų paplotėliais



Porcijos: 2

Gaminimo laikas: 15 min.

Produktai:

4 kiaušiniai
1 svogūnas
1 didelis pomidoras
2 zalieji čili pipirai
1 a.š. imbiero pastos
0,5 a.š. garam masala
1 a.š. maltos kalendros
2 v.š. kapotų kalendros lapų
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Svogūną susmulkinti ir apkepti įkaitintame aliejuje kol taps permatomas (apie 5 min.), tada sudėti imbierą, smulkintus zaliuosius cili ir viską maišant pakepinti apie pusę minutės, tada sudėti smulkiai pjaustytą pomidorą, kalendros lapus ir pakepti kelias minutes.

Kiaušinius išplakti su druska ir sudėti į kepančias darzoves. Sudėti garam masalą ir maltą kalendrą ir viską kepti nuolat maišant,kol kiaušiniai bus iškepę.


Who never had a feeling when you want to eat and don't know what exactly you want.. I had this feeling this morning, I could not decide what to eat for breakfast. Sometimes it's good when there is no option, then at least it is clear what to choose:)
The solution was quite simple- scrambled eggs, but not usual- scrambled eggs Indian Punjabi style. If you want to have a delicious and good breakfast I suggest to try this traditional North Indian breakfast dish, which is usually eaten with the traditional Indian bread.

Servings: 2

Cooking time: 15 minutes.

Products:

4 eggs
1 onion
1 large tomato
2 green chilies
1 tsp ginger paste
0.5 tsp garam masala
1 tsp ground coriander
2 tbsp chopped coriander leaves
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Fry chopped onion in the heated oil until it turns translucent (about 5 mins.), then add ginger, chopped green chilies and fry everything stirring for about half a minute, then add finely chopped tomatoes, chopped coriander leaves and fry for a few minutes.

Whisk eggs with salt and add it to the vegetables that you are frying. Add garam masala and coriander powder and fry everything stirring continuously, until eggs are cooked.

2010 m. gruodžio 27 d., pirmadienis

Prawn biryani / Ryziai su krevetėmis

Jau dauguma mėgstamiausių patiekalų esu pasidalinusi, šiandien pasidalinsiu dar vienu. Bent kol kas iš ryzių patiekalų mėgstamiausias yra būtent šis- ryziai su krevetėmis. Patiekalo paruošimas yra gana nesunkus, o skonis labai geras, drąsiai galima gaminti svečiams ar kokiai nors progai (man proga paprastai būna penktadienis).



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: 45 min.

Produktai:

300 gr. virtų lukštentų krevečių
1 stiklinė basmati ryžių
1 lauro lapas
2 kardamono ankštys
4 gvazdikėliai
1 svogūnas
3 skiltelės česnako
1 a.š. imbiero pastos
1-2 žalieji čili pipirai
200 gr. pomidorų pastos
0,5 a.š. raudonųjų čili mitelių
0,5 a.š. ciberžolės
2 a.š. maltos kalendros
1 stiklinė kokosų pieno
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Ryžius nuplauti šiltu vandeniu kelis kartus ir užmerkti puode su viena stikline vandens.

Įkaitninti aliejų, sudėti lauro lapą, kardamono ankštis, gvazdikėlius ir pakepinti apie pusę minutės. Tada sudėti smulkiai pjaustytą svogūną, smulkintą česnaką, imbiero pastą, smulkntus žaliuosius čili ir viską apkepti kol svogūnai taps permatomi.

Sudėti į apkepusius svogūnus pomidorų pastą, ciberzoles, maltą kalendrą, raudonųjų čili miltelius, druskos pagal skonį ir viską gerai išmaišyti, pakepti kelias minutes. Tada sudėti krevetes, išmaišyti viską kad krevetės pasidengtų padažu ir uždengus dangtį viską patroškinti 10 minučių.

Į vandenyje pamerktus ryžius supilti krevečių masę, išrinkti lauro lapą, gvazdikėlius ir kardamonus, viską gerai išmaišyti, supilti stiklinę kokosų pieno ir viską uždengus dangtį virti kol ryžiai bus išvirę, stengtis neatidengti dangčio kol ryžiai neišvirę.
Kadangi aš verdu ryžiu viryklėje, viską sudedu ir paprasčiausiai įjungiu viryklę, visa kita atlieka ji, kai išsijungia žinau, kad patiekalas jau paruoštas.


I have already shared most of my favorite dishes, today I want to share one more. At least so far, our favorite dish from rice dishes is this prawn biryani or rice with prawns. Preparation of the dish is quite easy, but it tastes very good, it can be made for guests or some special occasion (the occasion for me usually is Friday).

Servings: 3-4

Cooking time:45 mins.

Products:

300 gr. prawns (cooked and peeled)
1 cup Basmati rice
1 bay leaf
2 cardamom pods
4 cloves
1 onion
3 garlic cloves
1 tsp ginger paste
1-2 green chilies
200 gr. tomato paste
0.5 tsp red chili powder
0.5 tsp turmeric powder
2 tsp ground coriander
1 cup coconut milk
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Wash the rice with warm water several times and put it in the pan with a glass of water for soaking.

Heat the oil in a skillet, add bay leaf, cardamom pods, cloves and saute for about half a minute. Then add chopped onion, minced garlic, ginger paste, chopped green chillies and fry until the onions become translucent.

Add the tomato paste to the onion,turmeric powder, coriander powder, red chili powder, salt to taste and stir everything well, fry for a few minutes. Then add prawns, stir everything to coat prawns with mixture and cook it with a lid on for 10 minutes.

Pour cooked prawns with all mixture to the rice that was left for soaking, add cup of coconut milk, stir everything and cover. Cook it covered until the rice is done, try not to open the lid before it's cooked. It takes around 15-20 mins.
I was boiling it in the rice cooker, so I added everything and turned it on and the rest did the rice cooker, when it went off dish was ready :)

2010 m. gruodžio 26 d., sekmadienis

Trinta lęšių, ryzių ir darzovių sriuba/ Creamy lentil, rice and vegetable soup

Šiandien 'boxing day', todėl pusę dienos praleidom parduotuvėse, ne tiek daug prisipirkom kiek prisivaikščiojom ir privažinėjom iš vienos miesto pusės į kitą. Taigi šiandien lengva ir skani sriuba su ryžiais, lęšiais ir įvairiomis daržovėmis neapsunkinti skrandžiui po šventinių vaišių. Aš naudojau daržoves, kurias turėjau, manau galima jas keisti ir maišyti pagal tai kas yra šaldytuve.



Porcijos: 4

Gaminimo laikas:
apie 30 min.

Produktai:

O,5 stiklinės raudonųjų lęšių
0,5 stiklinės ryžių
2 pomidorai
1 morka
1 bulvė
0,5 stiklinės pieno
0,5 a.š. garam masala
1 a.š. maltos kalendros
Druskos

Gaminimo procesas:

Lęšius, ryžius, smulkiai pjaustytą bulvę, pomidorus ir tarkuotą morką sudėti į puodą, užpilti 3 stiklinėmis vandens ir virti kol daržovės, lęšiai ir ryžiai bus išvirę. Aš naudojau greitpuodį, todėl man užtruko tik 15 minučių.

Išvirusias daržoves sutrinti į vientisą masę, supilti pieną, prieskonius, druskos pagal skonį ir vandens iki norimo tirštumo (aš pyliau 0,5 stiklinės). Viską gerai išmaišyti, užvirti ir ant nedidelės ugnies pavirti kelias minutes.



Today is Boxing Day, so we spent half off the day in the the shops. So today we are having easy and delicious soup with rice, lentils and various vegetables not to burden the stomach after the holiday feast. I used the vegetables that I had, they can be change and mixed depending on what is in the refrigerator.

Servings: 4

Cooking time: about 30 minutes.

Products:

0,5 cup of red lentils
0.5 cup of rice
2 tomatoes
1 carrot
1 potato
0.5 cup of milk
0.5 tsp garam masala
1 tsp ground corriander
Salt

Method:

Put the lentils, rice, potato and tomatoes cut into small pieces and grated carrot into the pan, pour three glasses of water and simmer until the vegetables, lentils and rice will be ready. I used a pressure cooker, so I took only 15 minutes.

Blend cooked vegetables into a smooth paste, add milk, spices, salt to taste and water depending on desired consistency (I used 0.5 cup of water). Stir everything well, bring it to the boil and and simmer on low heat for few minutes. Enjoy.

2010 m. gruodžio 23 d., ketvirtadienis

Skanus ir sveikas desertas Kalėdoms- persikinis musas/ Delicious and healthy dessert for Christmas- Peach Mousse

Nemėgstu gaminti šventėms neišbandytų prieš tai patiekalų. Mėgstu apsidrausti iš anksto išbandydama, todėl iš 3 kartus mazesnės normos pabandziau persikinį musą. Pavyko labai gerai, persikai nebuvo saldūs todėl musas gavosi labai gaivus ir švelnaus skonio. Persikinis musas yra skanus ir sveikas desertas Kalėdoms ar bet kuriai kitai progai.



Porcijos: 4

Gaminimo laikas: 15 min.

Porcijos:

8-10 persikai
3 kiaušinių baltymai
100 gr. natūralaus jogurto
4 v.š. medaus
2 v.š. krakmolo

Gaminimo procesas:


Persikus nulupti, išimti kauliuką ir smulkiai supjaustyti. Kelis gabaliukus pasilikti papuošimui.

Šiek tiek paplakti baltymus. Sumaišyti pjaustytus persikus, kiaušinių baltymus, jogurtą, medų ir krakmolą ir viską sutrinti iki vientisos masės.

Supilti gautą masę į puodą ir virti ant nedidelės ugnies nuolat maišant apie 8-10 minučių arba kol masė taps tiršta ir vientisa. Supilstyti į indelius ir palaikyti šaldytuve apie valandą. Papuošti persiko skiltelėmis prieš patiekiant.


I do not like to prepare food for Christmas that I havent tried before. I like to test what I'm going cook, that's why I tried to make peach mousse before Christmas. It came out very good, peaches were not too sweet, so mousse had a very fresh and mild taste. Peach mousse is a delicious and healthy dessert for Christmas or any other occasion.

Servings: 4

Cooking time: 15 minutes.

Servings:

80-10 peaches
3 egg whites
100 gr. Natural yoghurt
4 tablespoons of honey
2 tablespoons of cornstarch

Method:

Peel peaches, remove pit and cut them into small pieces. Leave few slices for decorating.

Slightly beat egg whites. Mix cut peaches, egg whites, yogurt, honey and cornstarch, and blend everything to a smooth mixture.

Pour the mixture into the pan and cook on low heat, stirring constantly for 8-10 minutes or until the mixture becomes thick and smooth. Pour it into serving bowls and keep refrigerated for about an hour. Decorate with peach slices before serving.

Pagal/ Source SanjeevKapoor

2010 m. gruodžio 22 d., trečiadienis

Kelios nemokamos eKnygos šventėms/ Few free eBooks for Christmas

Gerų idėjų niekada nebūna perdaug. Jei galima pasiziūrėti į kazką kas mus įkvepia, padeda pasiruošti grazesnėms šventėms kodėl gi ne. Todėl dalinuosi tuo ką radau ir kas man atrodo simpatiškai, gal kam nors dar pravers.

<><><>

It will never be too much of good ideas. If you can look at something that inspires and helps prepare for the nicer Christmas why not. So I would like to share what I found and what looks nice to me, maybe someone will find it useful too.



Sunbeamfoods eKnygelė/ eCookbook



ifood.tv eKnygelė/ eCookbook

Grazių ir šiltų švenčių :) Skanaus

<><><>

Lovely and warm holiday wishes :) Enjoy

Česnakinė sriuba/ Garlic Soup

Po ankstyvo kėlimosi ryte, ilgas valandas trukusio laukimo pirmosios pagalbos skyriuje galiu pasidžiaugti, kad protiniai dantys dygsta ne man. Man jie išdygo apie dvidešimtus metus nepastebimai, spėjau net kelių atsikratyti. Iš vieno pusės gerai, bet iš kitos nelabai, nes reikia šokinėti apie ligonį, kuris nieko beveik negali praryti. Ta proga šiandien sriubytė.



Kaip bebūtų keista česnakinė sriuba labai vykusi, reikia nedaug produktų, nedaug laiko jai pagaminti ir skonis geresnis nei tikėjausi.

Porcijos: 4

Gaminimo laikas: 40 min.

Produktai:

0,5 stiklinės česnako
0,5 stiklinės svogūno
(naudojau 1 didelį česnaką ir 1 mažą svogūną)
4 stiklinės sultinio
1 v.š. miltų
Sauja petražolių
Druskos ir pipirų pagal skonį
Sūrio apibarstymui
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Nulupti ir sutrinti česnaką, smulkiai supjaustyti svogūną.

Puode įkaitinti aliejų ir ant nedidelės ugnies apkepti česnaką ir svogūną iki rusvos spalvos. Sudėti miltus ir maišant pakepti dar apie 3-4 min.

Supilti sultinį ir palaukti kol užvirs. Tada įdėti druskos, pipirų ir smulkintas petražoles. Viską pavirti ant nedidelės ugnies apie 25-30 min. Prieš patiekiant sriubą galima užbarstyti tarkuotu sūriu.


After getting up early morning, long hours of waiting in emergency waiting room I am glad that at least I’m not the one who has problem with late wisdom tooth. I have them since I was around twenty, I didn’t even notice them growing, I even managed to get rid of few of them. On one hand its good, on the other I have to jump around and take care of my sick person who can’t swallow anything. For that occasion today we are having soup.
Surprisingly this garlic soup is made of few products in quite short time and it tastes better than I expected.

Servings: 4

Cooking time: 40 minutes.

Products:

0.5 cup of garlic
0.5 cup of onion
(I used a large garlic and 1 small onion)
4 cups of stock
1 tbsp of flour
Handful of parsley
Salt and pepper to taste
Some grated cheese
Oil for frying

Method:

Peel and crush the garlic, finely chop onion.

Heat the oil in a pan and fry garlic and onion on a low heat until they become light brown. Add flour and fry for another 3-4 minutes.

Add stock and wait until it starts boiling. Then add salt, pepper and chopped parsley. Simmer on low heat for about 25-30 minutes. Before serving sprinkle the soup with grated cheese.

Pagal/ Source AwesomeCuisine

2010 m. gruodžio 21 d., antradienis

Vištienos Jalfrezi/ Chicken Jalfrezi

Šiandien parke matem tokius grazius paukščiukus, mazus, spalvotus, net nezinau tiksliai kas per paukščiukai, bet stengėmės kiek galėjom nufotografuot juos.



Trumpai apibudinant šiandienos pietums gamintą patiekalą Jalfrezi. Jalfrezi yra indiškas patiekalas, kuriame marinuotos daržovės arba mėsa apkepami su prieskoniais aliejuje, kad gautusi tirštas padažas.
Anksčiau esu gaminusi Jalfrezi su daržovėmis, tačiau šiandien pabandžiau tokiu būdu gaminti vištieną.



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: 40 min.

Produktai:
500 gr. vištienos file
1 a.š. imbiero pastos
1 a.š. česnako pastos
0,5 a.š. raudonųjų čili miltelių
0,5 a.š. ciberžolės miltelių
1 svogūnas
1 žalioji paptika
1-2 žalieji čili pipirai
1 a.š. maltos kalendros
1 a.š. malto kumino
2 dideli pomidorai
2 v.š. pomidorų pastos
Aliejaus kepimui
Druskos pagal skonį
Keli šaukstai kapotų kalendros lapų

Gaminimo procesas:

Vištiena supjaustyti gabaliukais ir pamarinuoti su ciberžole, raudonųjų čili milteliais, imbieru ir česnaku.

Puode įkaitinti aliejų, jame apkepti svogūną kol taps permatomas, sudėti pjaustytus žaliuosiu čili, pakepti šiek tiek. Sudėti vištieną ir pakepti apie 5 minutes. Tada pomidorų pastą, uždengit dangtį ir pakepinti apie 10 min.

Sudėti maltą kalendrą ir maltą kuminą, druską išmaišyti. Tada sudėti pjaustytą žaliąją papriką, pomidorus smulkiai pjaustytus kalendros lapus ir uždengus pavirti dar 5-7 minutes.


Today in a park we saw such cute little birds. Dont know how are they called, but we were trying really hard to catch them with camera and take a picture.

Briefly describing Jalfrezi is the Indian curry dish cooking marinated vegetables or meat with spices in the oil to get a thick sauce.
I have tied vegetable Jalfrezi before, and today I tried to make it with chicken.

Servings: 3-4

Cooking time:40 min.

Products:
500 gr. chicken
1 tsp ginger paste
1 tsp garlic paste
0.5 tsp red chili powder
0.5 tsp turmeric powder
1 onion
Green capsicum
1-2 green chilies
1 tsp coriander powder
1 tsp ground cumin
2 large tomatoes
2 tbsp tomato paste
Oil for frying
Salt to taste
A few tablespoons of chopped coriander leaves

Method:

Cut chicken into pieces and marinate with turmeric, red chili powder, ginger and garlic.

Heat the oil in a pan, add and fry the onion till it’s translucent, add chopped green chillies, fry it for few minutes. Add chicken and fry for about 5 minutes. Then add the tomato paste,mix and cover the pan. Cook everything for about 10 minutes.

Add the coriander powder, salt and cumin powder, mix everything. Then add cut green capsicum, tomatoes, finely chopped coriander leaves and cook it covered for 5-7 minutes more.

2010 m. gruodžio 20 d., pirmadienis

Čili vištiena/ Chilli chicken

Kalėdinė nuotaika prieš kiekvienas Kalėdas atsirasdavo kartu su sniegu arba papuoštu šventėms miestu ir ilgais tamsiais vakarais.. Iš kur tą nuotaiką gauti dabar kai vasaros sezonui išpardavinėjami maudymosi kostiumėliai ir visi kraunasi daiktus kelionėms į pajūrį.. Dienos ilgos, saulė kaitina ir einant iš namų reikia būtinai išsiteplioti kremu nuo saulės.. Vidury miesto tarp čiurlenančių fontanų ir žydinčių gėlių papuošta stovi Kalėdinė eglė.. Visai nejaučiu Kalėdų, viskas tik primena žaidimą apsimetinėjimą, kad atėjo Kalėdos.. O dovanos šeimai užstrigę Londone :(( Šiais metais man bus pačios keisčiausios Kalėdos..



Ieškojau čili vištienos patiekalo recepto ir šiokį tokį radau. Nurodyta, kad tai yra čili vištiena indiškai> Gaminimo būdu, produktais ir skoniu patiekalas man labiau panašus į kinietišką, bet ne aš recepto autorius, todėl nesiginčysiu. kaip aš mėgstu sakyti- svarbu, kad skanu (nors aštru).

Porcijos :3-4

Gaminimo laikas:45 min. (15 min. marinavimas +30 min. gaminimas)

Produktai:

500 gr. vištienos file (pjaustytos apie 1 cm dydžio gabaliukais)
2 v.š. sojos padažo
1 kiaušinis
2 v.š. krakmolo
5-6 žalieji čili pipirai
1 a.š. česnako pastos
0,5 a.š. maltų baltųjų pipirų
1 a.š. cukraus
2 stiklinės sultinio
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Sumaišyti 1 v.š. sojos padažo, paplaktą kiaušinį, 1 v.š. krakmolo ir druską. Vištieną pamarinuoti gautame mišinyje apie 10-15 min.

Įkaitintame aliejuje apkepti vištienos gabaliukus kol bus iškepę, išimti ant popierinio rankšluoščio, kad susigertų aliejaus perteklius.

Puode storu dugnu įkaitinti aliejų, jame pakepti kelias sekundes česnaką ir smulkintus čili pipirus. Įpilti 2 stiklines sultinio (arba vandens) ir užvirti. Tada sudėti cukrų, pipirus, druską ir 1 v.š. sojos padažo. Sudėti apkeptą vištieną ir pavirti kelias minutes.

Likusį 1 v.š. krakmolo ištirpinti 0,5 stiklinės vandens ir maišant supilti į sutinį. Viską pavirti dar 2-3 minutes.


I was getting into Christmas mood when it started snowing or the town was decorated for Christmas and evenings were long and dark.. And here they are having sales for swimsuits.. Days are long, the sun is shinning and before going out I have to apply sunscreen.. In the middle of the city next to blossoming flowers and fountains is standing decorated Christmas tree. I don't fell at all Christmas coming, everything seems just like a game where everyone is pretending that they are having Christmas in summer. Even the gifts I sent to my family got stuck in London :(( This year I'll be having the most strange Christmas..

I was looking for chili chicken recipe and I found one that I decided to try. In the recipe its said that recipe is Indian, though cooking method, products and taste are more like Chinese. As I like to say- most important that it tastes good (though quite spicy.

Servings :3-4

Cooking time: 45 minutes. (15 min. for marinating +30 min. for cooking)

Products:

500 gr. chicken fillet (cut into about 1 cm pieces)
2 tbsp soy sauce
1 egg
2 tbsp cornstarch
5-6 green chilies
1 tsp garlic paste
0.5 tsp white pepper powder
1 tsp sugar
2 cups stock
Salt to taste
Oil for frying

Mix in a bowl 1 tbsp soy sauce, egg, 1 tbsp cornstarch and salt. Put into the bowl chicken pieces and mix well for about 10-15 minutes.

Fry in enough oil chicken until its golden brown and is cooked, remove and put on paper towels.

In a thick bottomed pan heat the oil and fry garlic and chopped chilies for a few seconds. Add 2 cups of stock (or water) and simmer it till it starts boiling. Then add sugar, pepper, salt and 1 tablespoon of soy sauce. Add the fried chicken and simmer for few minutes.

Dissolve 1 tablespoon of cornstarch in 0.5 cups water and pour it into the pan mixing everything to avoid lumps. Cook everything for another 2-3 minutes.

Pagal/ Soource Indianfoodforever

2010 m. gruodžio 19 d., sekmadienis

Aloo Chana Curry/ Bulvių ir Avinžirnių troškinys/ Potato and Chickpea Curry

Šiandien lyja, nesmagu ir niekur nesinori eiti. Gerai, kad niekur ir nereikia eiti. Namai pilni atsargų ir tik reikia traukti burtus, kad nereiktų ginčytis, iš ko gaminti pietus. Aš paprastai būnu už vištieną, vyras- avinžirnius, lęšius arba pupeles. Rinkosi ką gaminti virėjas, todėl ir vėl karaliauja avinžirnių patiekalas iš Šiaurės Indijos- avinžirnių ir bulvių troškinys.



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: 4-6 val. avinžirnių mirkymas+ 30 min. Avinžirnių ir bulvių virimas + gaminimas apie 20 min.

Produktai:

1 stiklinė avinžirnių
2 vidutinio dydžio bulvės (virtos ir smulkintos)
1 svogūnas
200 g. Pomidorų pastos
1 a.š. kumino sėklų
1 a.š. garam masala prieskonių
2 a.š. maltos kalendros
1 a.š. imbiero pastos
0,5 a.š. maltų raudonųjų čili
Aliejaus kepimui
Druskos pagal skonį

Gaminimo procesas:

Avinžirnius pamirkyti 3-4 stiklinėse vandens ir išvirti (trunka apie 30 min.)

Puode įkaitinti aliejų, sudėti kumino sėklas, kai jos pradeda spragsėti sudėti svogūnus ir pakepti kol svogūnai taps permatomi. Tada sudėti pomidorų padažą, imbierą, garam masalą, kalendrą, raudunųjų čili miltelius. Viską pakepti apie 5 minutes.

Į pomidorų pastos mišinį sudėti virtas pjaustytas bulves, virtus avinžirnius, įdėti druskos ir įpilti vieną puodelį vandens. Viską ant nedidelės ugnies užvirti ir pavirti apie 5-10 minučių kol patirštės.

Today it is raining, so I’m lazy and do not want to go anywhere. Well, it’s good that we don’t have to go anywhere. House is full of resources and we only have to choose what to cook or dinner. I'm usually for the chicken, husband for chickpeas, lentils or beans. It’s chef's choice what to cook, so once again we are having chickpea dish from North India- chickpea and potato curry.

Servings: 3-4

Cooking time: 4-6 hours. soaking chickpeas+ 30 min. cooking chickpeas and potatoes + cooking about 20 minutes.

Products:

1 cup chickpeas
2 medium potatoes (boiled and cut into pieces)
1 onion
200 g. tomato paste
1 tsp cumin seeds
1 tsp garam masala
2 tsp coriander powder
1 tsp ginger paste
0.5 tsp red chili powder
Oil for frying
Salt to taste

Method:

Soak chickpeas with 3-4 glasses of water and then boil them till they are cooked (takes about 30 mins.)

Heat the oil in a pan, add cumin seeds, when it starts to crackle add the onion and fry until onions become translucent. Then add tomato paste, ginger, garam masala, coriander, chili powder. Fry everything for 5 minutes.

To the tomato mixture add cut boiled potatoes, boiled chickpeas, salt and add one cup of water. Simmer everything on low heat for about 5-10 minutes, till it becomes thicker. Serve with rice or bread.

2010 m. gruodžio 18 d., šeštadienis

Greitas ir lengvas vištienos karis/ Quick and easy chicken curry

Greitas vištienos karis buvo tikras atradimas. Kaip per pusvaldnį paruošti skanų vištienos karį? Paprasčiausiai..išbandyti šį receptą. Ir skonis buvo net geresnis nei tikėjausi. Nereikia daug pastangų, produktų ir laiko.



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: 30 min.

Produktai:

1 svogūnas
500 g. vištienos file
1 v.š. imbiero pastos
1 v.š. česnako pastos
3 v.š. kario prieskonių
1 v.š. citrinos sulčių
250 g. kreminio varškės sūrelio
2 stiklinės sultinio
2 pomidorai
Aliejaus kepimui
Druskos pagal skonį
Pora šakelių smulkintų kalendros lapų

Gaminimo procesas:

Puode įkaitinti aliejų ir jame apkepti svogūnus kol taps permatomi.

Dubenyje sumaišyti vištienos gabaliukus, imbierą, česnaką, 2 v.š. kario prieskonių, druską. Sudėti citrinos sultis, gerai išmaišyti.

Vištieną sudėti į puodą su svogūnais ir uždengus kepti vis pamaišant kol vištiena bus iškepusi. Kol vištiena kepa suplakti kartu sultinį su kreminiu sūreliu.

Kai vištiena bus iškepusi sudėti kreminio surelio mišinį, plonai pjaustytus pomidorus ir 1 v.š. kario miltelių. Viską užvirti ir pavirti ant nedidelės ugnies apie 5 minutes. Prieš patiekiant apibarstyti kalendros lapais.


Quick chicken curry was a great discovery. How to prepare a delicious chicken curry just in 30 minutes? Simply.. follow this recipe. And the taste was even better than I expected. You do not need a lot of effort, time and products to have a great dinner.

Servings: 3-4

Cooking time: 30 minutes.

Products:

1 onion
500 g Chicken
1 tbsp ginger paste
1 tbsp garlic paste
3 tbsp curry powder
1 tbsp lemon juice
250 g. cream cheese
2 cups stock
2 tomatoes
Oil for frying
Salt to taste
A couple of sprigs chopped coriander leaves

Manufacturing process:

In a pan heat the oil and the onions, fry them till they become translucent.

In a bowl mix chicken pieces, ginger, garlic, 2 tablespoons curry powder, salt. Add lemon juice and stir well.

Add chicken to the pan with oinions and cook covered stirring sometimes until chicken is fully cooked. Put togeher cream cheese and stock, whisk them well.

When the chicken is fully cooked, add cream cheese mixture, chopped tomatoes and 1 tablespoon of curry powder. Simmer everything on low heat for about 5 minutes. Before serving garnish with coriander leaves.

Pagal/ Source Showmethecurry

2010 m. gruodžio 17 d., penktadienis

Pindi chole/ Avinžirniai kaimiškai/ Country style chickpeas

Niekaip nesuprantu kodėl lietuviškai avinžirniai yra avinų žirniai, o angliškai jie jau yra viščiukų (chick) žirniai (peas)?

Šiandienai dar vienas receptas iš Šiaurės Indijos Punjab'o regiono. Mūsų mėgstami avinžirniai kaimiškai (pind reiškia kaimą).



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: apie 30 min.

Produktai:

1 stiklinė avinžirnių
1 a.š. arbatos lapeliš arba 1 arbatos maišelis
1 a.š. imbiero pastos
1 svogūnas
3-4 skiltelės česnako
2 žalieji čili pipirai
3 vidutinio dydžio pomidorai
2 a.š. maltos kalendros
1 a.š. kumino sėklų
0,5 a.š. ciberžolės miltelių
0,5 a.š. mango miltelių
2 v.š. smulkintų kalendros lapų
1 a.š. channa masala (arba garam masala)prieskonių
Aliejaus kepimui
Druskos pagal skonį

Gaminimo procesas:

Avinžirnius pamirkyti 6 val. arba per naktį. Sudėti avinžirnius į puodą, užpilti maždaug 6 stiklinėmis vandens, įdėti druskos, įmesti arbatos pakelį arba medvilnėje užrištas arbatžoles. Virti avinžirnius kol bus pilnai išvirę, jei pakankamai išmirkyti maždaug 30 min. Nupilti vandenį nuo išvirusių avinžirnių, pasiliekant vieną stiklinę nuoviro.

Įkaitinti puode aliejų, sudėti kumino sėklas ir pakelti, tada sudėti ir apkepti smulkintą svogūna, česnaką, imbierą ir žaliuosius čili. Sudėti pomidorus, kalendrą, ciberžolę, mango miltelius ir druską. Viską pakepinti ant nedidelės ugnies kol masė taps vientisa ir sutirštės.

Sudėti į pomidorų masę avinžirnius, pusę stiklinės nuoviro ir kalendros lapus, pasiliekant šiek tiek papuošimui. Viską išmaišyti ir ant nedidelės ugnies pavirti apie 10-15 min. Jei norisi skysčiau galima įpilti daugiau nuoviro. Prieš nuimant nuo ugnies sudėti channa masala (arba garam masalą). Užbarstyti kalendros lapais ir patiekti.


I can not understand why in Lithuanian chickpeas are called peas of sheep (avinas- sheep, žirniai- peas)and in English it's peas of chicks?

Today we have another recipe from North India Punjab region. And this is one of our favourite Indian recipes so called country style chickpeas (Pind means village).

Servings: 3-4

Cooking time: about 30 minutes.

Products:

1 cup chickpeas
1 tsp tea leaves or 1 tea bag
1 tsp ginger paste
1 onion
3-4 cloves of garlic
2 green chilies
3 medium tomatoes
2 tsp coriander powder
1 tsp cumin seeds
0.5 tsp turmeric powder
0.5 tsp dry mango powder
2 tbsp chopped coriander leaves
1 tsp Channa masala (or garam masala)
Oil for frying
Salt to taste

Method:

Soak chickpeas for 6 hours or overnight. Add chickpeas to the pan, pour in six glasses of water, add salt, add in tea bag or tied in a muslin cloth tea leaves. Cook the chickpeas until they are fully cooked, it takes around 30 minutes. Drain water, keep 1 glass of the water aside, for adding some to the gravy.

Preheat oil in a pan, add cumin seeds, fry them for few seconds, then add chopped onions, garlic, ginger and green chilies. Fry everything till onion turns light brown. Then add finelly chopped tomatoes, coriander powder, turmeric, mango powder and salt. Fry everything on low heat until the mixture becomes thickens and oil starts to separate.

Add chickpeas to tomato mixture, half a glass of water from the chickpeas, coriander leaves, reserving some for garnishing. Mix everything and simmer on a low heat for about 10-15 minutes. If you want more gravy you can add more water. Before removing from heat add Channa masala(or garam masala). Garnish with coriander leaves and serve.

Įdaryti salierų stiebai/ Stuffed Celery Sticks

Penktadienis yra pati geriausia savaitės diena!

Bent aš tuo šventai tikiu ir, kad ir ką veikčiau (arba nieko neveikčiau) labiausiai laukiu penktadienio. Juk penktadienio vakarą žinoti, kad visas savaitgalis prieš akis yra taip malonu..
Be to mes turim nusistovėjusią penktadieninį kelionę į Tuggeranong rajoną (kol aš išmokau ištarti tą pavadinimą..), kur prekybos centre blaškomės po parduotuves ir pasižiūrim filmą.
Priešpiečiams šiandien pasidariau įdarytus salierų stiebus. Idėja deja ne mano, mačiau svečiuose tokį dalyką, tik ten buvo įdaryta hummus'u. Pastebėjau, kad vyrai į įdarytus saliero siebus žiūrėjo gana skeptiškai ir ragavo nenoriai.



Gaminimo laikas: 5-10 min.

Produktai:

4 didesni salierų stiebai
100 gr. tepamo varškės sūrelio
4 saulėje džiovinti pomidorai
2 v.š. tuno aliejuje

Gaminimo procesas: 

Salierų stiebus nuplauti, nusausinti, nupjauti galus ir kiekvieną padalinti į 4 dalis.

50 g. sūrelio sumaišyti su tunu, likusią pusę sūrelio sumaišyti su smulkintais saulėje džiovintais pomidorais (dar galima įpilti šiek tiek aliejaus nuo pomidorų).

Pusę stiebų užpildyti sūrelio- pomidorų mišiniu, kitą pusę sūrelio- tuno mišiniu.


Friday is the best day of the week!

At least I'm conviced that it is so, and whatever I do I'm always waiting for Friday to come. On Friday evening it's so nice to know that whole weekend is ahead.
Besides, we have a tradition - Friday trip to Tuggeranong area (it wasn't easy to learn to pronounce this name).. where we wonder in a shopping center and then watch some movie.
For lunch today I made stuffed celery stalks. Unfortunately it is not my idea, I saw this in a party, but there sticks were stuffed hummus. I noticed that the men stuffed celery sticks looked with skepticism and weren't interested in trying them.

Preparing time: 5-10 minutes.

Products:

4 long celery sticks
100 gr. cream cheese
4 sun-dried tomatoes
2 tablespoons tuna in the oil

Method:

Wash celery sticks, cut off the ends and cut each stick into four parts.

Mix 50 g. of cream cheese with tuna, the remaining half of cheese mix with chopped sun-dried tomatoes (you can pour in a little bit of oil from the tomatoes).

Half of the sticks fill with cream cheese-tomato mix and the other half fill with cheese-tuna mix.

2010 m. gruodžio 16 d., ketvirtadienis

Indiška arbata su prieskoniais/ Spiced chai (Indian tea)

Po to kai mane taip išgasdino voras visą dieną nekišau nosies į virtuvę. Įsidrasinau vakare, kai jau namie buvau neviena. Pirmas dalykas kurį paruošiau buvo mūsų mėgstama indiška arbata.

Kas skaniau - kava ar arbata?

Anksčiau vienareikšmiškai tvirtinau, kad kava yra skaniau, nėra net ko lyginti. O arbata su pienu atrodė kazkoks iškrypimas. Bet.. niekada nereikia sakyti 'niekada'. Dabar nei dienos nebūna, kad bent kartą ( o dazniausiai du) neišgertume arbatos su pienu. Viskas juk priklauso nuo to kaip arbata verdama, visada galima rasti savo skoniui kazką. Taigi mūsų mėgstamos indiškos arbatos su prieskoniais receptas.



Puodeliai: 2

Produktai:

2 puodeliai vandens
1 puodelis pieno
2 a.š. arbatzolių
4 gvazdikėliai
2 kardamono sėklos
1 cinamono lazdelė
Cukraus pagal pomėgius

Gaminimo procesas:

Puode uzvirti vandenį su prieskoniais (gvazdikėliais, cinamonu ir kardamonu), viską ant nedidelės ugnies pakaitinti apie 5 minutes.. Tada supilti pieną ir cukrų, išmaišyti ir palaukti kol uzvirs, tada sudėti arbatzoles ir pavirti dar apie minutę. Nukošti ir arbata paruošta.


After the spider scared me this morning, whole day I was stayingaway from kitchen. In the evening I dared to go to the kitched when I already wasnt alone at home. The first thing that I prepared was our favorite Indian tea.

What's more delicious - coffee or tea?

Some time ago, I had no doubt that there is nothing better than coffee. A tea with milk seemed something not normal. But .. never say 'never'. Now at least once (and usually twice) in a day we are havng tea with milk. After all, everything depends on how you prepare tea, you can always find the way you would like it. So here is our favorite Indian recipe for spiced tea.

Cups: 2

Products:

2 cups of water
1 cup of milk
2 teaspoons tea leaves
4 cloves
2 cardamom seeds
1 cinnamon stick
Sugar to taste

Method:

In a pan put all spices(cloves, cinnamon and cardamom)and water, bring it to a boil, simmer everything on a low heat for about 5 minutes .. Then pour in the milk and sugar, stir and wait until it starts boiling, then add tea and simmer it for about minute more. Strain and the tea is ready.

Mano virtuvė buvo okupuota!/ My kitchen was occupied

Kas nebijo vorų? Žinau, kad yra kas nebijo..
O kas nebijo didelių ir nuodingų vorų? Dangiau ar mažiau tikriausiai bijo visi.

Man buvo visai nelinksma kai šiandien nuėjus į virtuvę pasižiūrėti kaip laikosi mirkomi avinžirniai kampe ant lubų pamačiau didžiulį vorą. Ir kai sakau didžiulį, nei kiek neperdedu, nes dar niekad neteko virtuvėj turėti voro kurio vien pilvelis apie 4-5 cm..+ kojos.. Tikras pabaisa- juodas (gal ir labai tamsiai rudas), kojas vis tiesinėjantis. Aš bijau išvis vorų, todėl šitas man kaip didžiausias košmaras pasirodė.
Kaip jis atsirado toks didžiulis virtuvėje ir išvis bute taip ir neaišku. Visur ant langų tinkleliai, atidaryto balkono niekad nelaikome, per vamzdynus toks didelis lyg ir negalėjo tilpt, pas mus bute tokie lyg ir nesiveisia (labai tikiuosi, kad nesiveisia)..
Panašus į tokį:



Kol prisikviečiau pagalbininką, kad atsikratytų tos bjaurybės skambinau 4 kartus.. vis bijojau, kad vorui atsibos sėdėt kampe ir jis užlįs kur nors, tada tai būtų dar didesnis smagumas. Matote jis netikėjo, kad tas voras tikrai toks didelis. Patikėjo kai pamatė.
Ką su tokiu dideliu pabaisa daryti nežinojom nei vienas. Pritrėkšti ant sienos tokio dydžio vorą neaišku reiktų su kuo ir neaišku kaip paskui jį reiktų nukrapštyti. Pagauti jį nekilo net minties. Gerai, kad turėjom purškalo nuo vabzdžių ir vorų, tai šituo voras buvo atakuotas kol galiausiai įkrito į jam laikomą polietileninį maišelį. Kaip paskui jam baigėsi nežinau nes šaukiau, kad išmestų pabaisą kol vyras jo neišnešė iš buto.
Kadangi neaišku kaip tas voras pateko aš vis dar dideliam siaube ir į virtuvę eiti bijau. Jei atėjo vienas gali ateit ir daugiau.. Nežinau kada įsidrąsinsiu ir grįšiu į virtuvę :(

<><><><><><>IN ENGLISH<><><><><><>

Who is not afraid of spiders? I know there are some people that arent afraid..
And who is not afraid of big and poisonous spiders? I guess more or less everyone is.

It was quite frustrating today when I went to the kitchen to check how are chickpeas that I was soaking when in the corner I saw a huge spider. And when I say huge I really mean it, cause I never had such a big spider in my kitchen (only its belly was about 4-5 cms .. plus legs). I am afraid of spiders, so this one was like the biggest nightmare.
How did it come in to our apartment is still secret to me. All windows have nets, we do not keep an open balcony, and it was too big to come through the pipes..
My savior I had to call 4 times to convince him to come home as fast as possible. I was afraid that spider will get bored sitting in one place and will go somewhere, then it would have been even more fun. He did not believe that the spider was really big until he saw it.
What to do such a big monster did not know either of us. To crush spider on the wall we didnt want cause in a first place we didnt know with what it could be crushed, besides how we would clean the wall after that. To catch didnt even come to our mind. Good that we had a spray for the insects and spiders, the spider was attacked till eventually it fell into a plastic bag prepared for him. How did it end for the spider I dont know, cause I cried until the spider was in a bag was taken out of the apartment.
Because it is unclear how the spider got in I am still scared and afraid to go to the kitchen. If there was one, there can be more.. I do not know when will I have enough courage and will go back to the kitchen: (

2010 m. gruodžio 15 d., trečiadienis

Ananas ka sheera/ Ananasų ir manų pudingas/ Pineapple Sheera

Prieš kelias savaites šaldytuve atsirado ananasas.. Tas kuris jį nusipirko uztikrino, kad tikrai jį suvalgys. Ananasas kelis kartus buvo ištrauktas iš šaldytuvo ir nepaliestas grįzo ten pat. Man neliko nieko kito kaip sugalvoti ką su juo daryti, kad nereikėtų išmesti.




Sheera yra tradicinis indiškas saldus desertas į kurio sudėtį įeina manų kruopos ir galima pridėti vaisių, riešutų ir razinų. Sheera yra kazkas panasaus į manų kruopų pudingą. Jis gali būti valgomas tiek karštas, tiek šaltas (man vis dėl skaniau karštas).




Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: apie 30-40 min.

Produktai:

1 nelabai didelis ananasas (galima naudoti ir konservuotą)
0,5 stiklinės manų kruopų
1 stiklinė pieno
3 v.š. cukraus
1 v.š. sviesto
Ziupsnelis malto kardamono
Razinų ir kapotų riešutų papuošimui

Gaminimo procesas:

Ananasą nulupti, sutarkuoti arba susmulkinti labai nedideliais gabaliukais ir uzpylus puse stiklinės vandens pavirti kol bus minkštas. Jei likę skystimo nukošti.

Puode ištirpdyti sviestą ir į jį sudėjus manų kruopas maišant jas apkepti kol manų kruopos pradės kvepėti. Tada į puodą supilti pieną, sudėti virtą ananasą ir maišant ant mazos ugnies virti apie 15-20 min.

Sudėti cukrų, kardamoną ir maišant pavirti dar apie 5 min. Prieš patiekiant galima papuošti razinomis, riešutais. Galima valgyti tiek karštą, tiek atšalusį.

Grazesnei spalvai išgauti galima keliuose šaukštuose pieno pamirkyti šafrano ir įmaišyti.
Cukraus kiekis priklauso nuo skonio, jei rūgštesnis ananasas galima dėti daugiau.


Since few weeks we have a pineapple in a refrigerator .. The one who bought it ensured me that he will eat it. Few times pineapple was out of the fridge, but then again returned there untouched. So it was my task to do something with it, instead of throwing it out.

Sheera is a traditional Indian sweet dessert which includes semolina and it can be added fruit, nuts and raisins. Sheera, I would say, is a kind of semolina pudding. It can be eaten both hot and cold (for me, however more delicious is hot).

Servings: 3-4

Cooking time: about 30-40 minutes.

Products:

1 pineapple (canned can be used too)
0.5 cups semolina
1 cup milk
3 tbsp sugar
1 tbsp butter
Pinch of ground cardamom
Raisins and chopped nuts for decorating

Method:

Peel and grate or chop into very small pieces the pineapple. Boil grated pineapple with half of cup of water till its soft and cooked.

Melt butter in a saucepan and add semolina, mix frying semolina till you can smell its aroma. Then pour the milk into a pan with semolina, add cooked pineapple and cook mixing it on low heat for about 15-20 minutes.

Then add sugar, cardamom and cook stirring everything for about 5 minutes more. Before serving decorate it with the raisins and nuts. Can be eaten both hot and cold.

If you want more yellow colour few strings of shaffron soaked in few spoons of milk can be added.
How much sugar depends on how sour pineapple is or how you like it.

2010 m. gruodžio 14 d., antradienis

Vištienos risotto su saulėje džiovintais pomidorais ir brokoliais/ Chicken Risotto with sun-dried tomatoes and broccoli

Sugalvojau šiandien kaip panaudoti užsilikusį nesunaudotą brokolį. Namie visada stengiuosi turėti Arborio ryžių, kad bet kada galėčiau iš to kas yra namie padaryti risotto. Štai ir sprendimas. Skanu, nesunku ir visada pavyksta. Tik balto vyno pritrūko, ką padarysi, negali gi visada turėti visk. Taigi pietums vištienos risotto su brokoliais, saulėje džiovintais pomidorais ir raudono vyno taure :)



Porcijos: 3

Gaminimo laikas: apie valandą

Produktai:

300 gr. vištienos file
1 l. sultinio
1 stiklinė arborio ryžių
50 gr. saulėje džiovintų pomidorų
1 svogūnas
2 skiltelės česnako
1 brokolio žiedynai
Aliejaus kepimui
Druskos ir pipirų pagal skonį.

Gaminimo procesas:

Sultinį užvirti ir ant nedidelės ugnies kaitinti kol jis bus naudojamas. Aliejuje apkepti vištieną kol ji bus iškepusi, išimti ir padėti į lėkštę.

Puode pakepti kelias minutes smulkintą svogūną ir česnaką. Sudėti ryžius, pakepinti juos kelias minutes kol taps permatomi. Užpilti vieną stiklinę sultinio ir įdėti druskos ir pipirų. Maišyti kol sultinys susigers ir taip po stiklinę pilti sultinį nuolat maišant.

Brokolio žiedynus suskirstyti labai mažais gabaliukais, kad išvirtų, pomidorus supjaustyti. Likus paskutinei stiklinei arba apie 5-8 min.iki pabaigos sudėti vištieną, smulkintus brokolio žiedynus ir saulėje džiovintus pomidorus.

Pagal skonį prieš valgant galima įmaišyti sviesto, užtarkuoti sūrio.


Today I decided to use the unused broccoli that was left. Im trying always to have some Arborio rice at home, so I could cook risotto anytime. That’s what I decided to make today. It’s tasty, easy and you always succeed to make it. Only I ran out of a white wine. So for dinner we were having chicken risotto with broccoli, sun-dried tomatoes and a glass of red wine:)

Servings: 3

Cooking time: 1hour

Products:

300 gr. chicken fillets
1 l stock
1 cup Arborio rice
50 gr. sun-dried tomatoes
1 onion
2 cloves of garlic
1 broccoli
Oil for frying
Salt and pepper to taste.

Method:

Bring the stock to the boil and simmer on low heat until it is used. Fry chicken pieces in oil until it is fully cooked and remove to the plate.

Heat the oil in a pan, fry chopped onion and garlic for few minutes. Add rice, saute for a few minutes until they become translucent. Pour one cup stock and add salt and pepper. Mix until stock is absorbed and pour cup of stock one by one, stirring constantly.

Cut broccoli into very small pieces, cut sun-dried tomatoes. Before the last cup of stock, or about 5-8 minutes before the end add the chicken, chopped broccoli and sun-dried tomatoes.

Before serving if you like you can add some butter or sprinkle with grated cheese.

2010 m. gruodžio 13 d., pirmadienis

Masoor Dal Sambar/ Raudonųjų lęšių sriuba/ Red Lentil Soup

Pirmą kartą per daugiau nei pusmetį viriau sriubą. Gal ir sveika valgyti sriubą, bet kai mes jos nemėgstam ir valgom dazniausiai troškinius su nemazai padazo puikiai apsiėjom be jos ilgą laiką. Šiandien gal ir nebūčiau virusi, bet nereikia gaminti pietų tik kazką uzkandai tai sriuba puikiai tam tinka.




Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: 35-40 min.

Produktai:

Aliejaus kepimui
1 smulkiai pjaustytas svogūnas
2 smulkintos česnako skiltelės
1 a.š. garam masala prieskonių
0,5 a.š. ciberzolės miltelių
1 stiklinė raudonųjų lęšių
200 ml pomidorų pastos
3 stiklinės sultinio
1/4 stiklinės kapotų petrazolių
2-3 zalieji cili pipirai
1 morka
Druskos ir pipirų pagal skonį

Gaminimo procesas:

Puode apkepti svogūną, smulkintus zaliuosius cili ir česnaką kelias minutes. Sudėti garam masalą ir ciberzolę, pakepti apie 30 sekundzių.

Sudėti lęšius, pjaustytą morką, pomidorų pastą ir sultinį. Viską pavirti apie 25 minutes. Prieš patiekiant sudėti petrazoles, pipirus ir druską.



For the first time after more than six months I was cooking soup. Maybe its healthy to eat soup, but we usually eat eat stews with a lot of sauce, so we didn’t miss soup that much. Today I don’t have to cook dinner just some side dish so it was a good chance to make soup.

Servings: 3-4

Cooking time: 35-40 min.

Products:

Oil for frying
1 onion, finely sliced
2 minced garlic cloves
1 teaspoon garam masala
0.5 tsp turmeric powder
1 cup red lentils
200 ml tomato paste
3 cups stock
1 / 4 cup chopped parsley
2-3 green chilies
1 carrot
Salt and pepper to taste

Method:

In a pan fry onion, chopped green chillies and garlic for a few minutes. Add the garam masala and turmeric, fry for about 30 seconds more.

Add the lentils, chopped carrot, tomato paste and broth. Cook everything for about 25 minutes. Before serving add parsley, salt and pepper.

2010 m. gruodžio 12 d., sekmadienis

No problem arba indiško filmo premjera/ No problem or premiere of Indian movie


Šiandien pirmą kartą po daugybės metų buvau kine ziurėti indų filmo. Pamenu vaikystėje mane vesdavosi į kino teatrą močiutė ziurėti spalvingų ir linksmų su šokiais ir dainom indiškų filmų. Tik tiek ir prisimenu, todėl šiandien buvo labai smagu ir vėl patirti tą hipnotizuojantį jausmą, kai spoksai į ekraną apzavėta spalvų, nuolatinio veiksmo ir negali sulaikyti juoko.. Ziurėjom labai smagią veiksmo komediją “No problem” ir rekomenduočiau ją visiem kam yra galimybė pasiziūrėti. Nėra ką lygint su Holivudo komedijom, kurios paprastai nuobodzios ir juokingi momentai vos keli. Filmas apie du linksmus nusikaltėlius, kurie įvelia vagšelį kaimo bankininką į nemalonumus. Prie veiksmo prisideda dar nevykęs policijos inspektorius su pamišusia zmona besitaikančia kiekiena proga jį nuduobti. Viskas sukasi apie rimtų nuskaltėlių pavogtus deimantus, todėl nemazai šaudymo ir gaudymo, bet neperdaug ir tas tik prideda smagmo. Veiksmo daug, juokingų situacijų ir dialogų daug, tik pabaiga visiškas chaosas ir jau nebejuokinga, o labiau absurdiška. Vis dėl to išėjom smagiai nusteikę ir dar ilgai juokėmės prisiminę geriausius momentus.



<><><><><><> IN ENGLISH <><><><><><>

Today, for the first time after many years I was in the cinema to watch Indian movie. I remember when I was little my grandma was taking me to watch colorful and fun Indian films full of dances and songs. And that’s all what I remember about it, so it was great today once again to experience that feeling when you like hypnotized are looking at the screen, amazed by colours and action and can not hold laughter.. We watched a very fun action comedy "No problem" and I would recommend it to anyone who has possiblity to see it. Its even difficult to compare it with Hollywood comedies that aren’t that funny anymore, just few moments make you laugh. It’s a funny film about two criminals who involve poor banker from a village into the trouble. Looser police inspector gets involved in all action with his crazy wife whos trying to kill him at every occasion. Everything revolves around the serious criminals and diamonds stolen by them, so it adds some shooting and chasing, what makes things even funnier. There’s a lot of action, many hilarious situations and dialogues, just the end of the movie is complete chaos and it is more ridiculous than funny. Anyway we left with a great mood and laughed for a long time remembering the best moments.

2010 m. gruodžio 11 d., šeštadienis

Rajma Rasmisa/ Aštrus pupelių troškinys/ Spicy beans in tomato sauce

Šiandien man laisvadienis nuo gaminimo, turim susitarimą, kad savaitgaliais gaminu ne aš. Mano uzduotis vis dėl to gana svarbi- turiu surasti ką gaminti ir duoti aiškius nurodymus, tai yra labai atsakingas darbas. Bet nesiskundziu, nes kolektyvinis darbas nei kiek ne prastesnis ir skanus.




Porcijos: 4

Gaminimo laikas: apie valandą

Produktai:

1 stiklinė raudonų pupelių
0,5 a.š. kumino sėklų
1 svogūnas
4 skiltelės česnako
1 v.š. imbiero pastos
1 stiklinė pomidorų pastos
3 zalieji čili pipirai
0,5 a.š. ciberžolės miltelių
1 a.š. maltos kalendros
1 a.š maltų raudonųjų čili
Druskos pagal skonį
100 gr. Natūralaus/ indiško/ graikiško jogurto
1 a.š. garam masala prieskonių

Gaminimo procesas:

Pupeles pamirkyti geriausiai per naktį ir išvirti.

Įkaitinti aliejų ir sudėti kumino sėklas, po mazdaug 10 sekundzių sudėti smulkintą svogūną ir pakepti iki auksiniai rudos spalvos. Sudėti česnaką ir imbierą, pakepti apie minutę ir sudėti pomidorų pastą.

Po kelių minučių sudėti ciberzolę, smulkintus zaliuosius cili, kalendrą, druską ir jogurtą. Viską gerai išmaišyti ir pakepti apie 5 min.

Sudėti pupeles, garam masalą ir įpilti pusę stiklinės vandens. Viską ant nedidelės ugnies pavirti apie 15-20 min. Skanu su ryziais.



Today I am having Holiday from cooking, we have an agreement that I will not cook on weekends. My task is nevertheless important, I have to find what to cook and give clear instructions, this is a very responsible job. But I do not complain, as a collective work is good and result is tasty.

Servings: 4

Cooking time: about an hour

Products:

1 cup red beans
0.5 tsp cumin seeds
1 onion
4 garlic cloves
1 tbsp ginger paste
1 cup tomato paste
3 green chilies
0.5 tsp turmeric powder
1 tsp coriander powder
1 tsp red chili powder
Salt to taste
100 gr. Natural / Indian / Greek yogurt
1 tsp garam masala spice

Method:

Soak beans overnight and then cook.

Heat the oil and add cumin seeds, after about 10 seconds, add chopped onion and fry until it gets golden brown color. Add the garlic and ginger, fry for a minute and then add tomato paste.

After a few minutes, add turmeric, chopped green chilies, coriander, salt and yogurt. Stir it well and cook for about 5 minutes.

Add the beans, garam masala and pour in half glass of water. Simmer everything on a low heat for about 15-20 minutes. Serve with steamed rice.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...