2011 m. sausio 31 d., pirmadienis

Spicy Tomato Soup/ Aštri pomidorų sriuba

Net smagiau, kai pirmadienis eina į pabaigą. Atrodo, kad va jau viena darbo diena savaitėje maziau ir savaitgalis arčiau.
Nesvarbu dirbu ar ne man mieliausia gaminti patiekalus, kurių gaminimas neuztruka ilgai. Aštrią pomidorų sriubą pagaminti tikrai ilgai neuztruko, o pats skanumas bent man buvo tame, kad jautėsi cinamono aromatas ir prieskonis.



Porcijos: 4

Gaminimo laikas: apie 30 min.

Produktai:

1 svogūnas (smulkintas)
1 a.š. česnako (smulkinto)
1-2 žalieji čili pipirai (smulkinti)
1 a.š. kumino sėklų
1 a.š. imbiero pastos
1 a.š. maltos kalendros
0,5 a.š. raudonųjų čili miltelių
0,5 a.š. garam masala prieskonių
1 skardinė konservuotų pomidorų (400 gr.)
2 stiklinės sultinio
1 cinamono lazdelė

Gaminimo procesas:

Puode įkaitinti aliejų, pakepinti kumino sėklas kelias sekundes, sudėti svogūnus ir pakepinti apie 5 min. Sudėti česnaką, imbierą, žaliuosius čili, pakepti dar kelias minutes.
Sudėti pomidorus, sultinį, cinamono lazdelę, maltą kalendrą, raudonuosius čili, garam masalą. Užvirti ir ant nedidelės ugnies pavirti apie 20 min.
Įdėti druskos pagal skonį, išimti cinamono lazdelę ir galima patiekti.



I feel quite happy when Monday goes to an end. It is one working day less in a weeks and the weekend is closer.
Whether or not I am working I prefer to cook something what doesnt take much time. To cook this spicy tomato soup didnt take long and the interesting part is that you can feel cinnamon aroma and flavor in it.

Servings: 4

Cooking time: about 30 minutes.

Products:

1 onion (chopped)
1 teaspoon garlic (crushed)
1-2 green chili peppers (chopped)
1 tsp cumin seeds
1 tsp ginger paste
1 tsp ground coriander
0.5 tsp red chili powder
0.5 tsp garam masala
A tin of canned tomatoes (400 grams).
2 cups chicken/ vegetable stock
1 cinnamon stick

Method:

Heat oil in a pan, put in and fry cumin seeds for a few seconds, add onion and saute about 5 minutes. Then add the garlic, ginger, green chilies fry for another few minutes.

Add tomatoes, stock, cinnamon stick, coriander powder, red chili powder, garam masala. And simmer on low heat about 20 minutes.

Add salt to taste, take out the cinnamon stick and you can serve.

2011 m. sausio 29 d., šeštadienis

Cashew Chicken/ Vištiena su anarkadzių riešutais

Pagal/ Source MyFabulousRecipes

Vištiena su anarkadzių riešutais vienas iš mėgstamiausių patiekalų, kuriuos uzsisakau kiniečių restoranuose. Kol neaptikau recepto net nepagalvodavau, kad galima taip lengvai pasidaryti tokį skanų patiekalą namuose. Kadangi jau suzinojau ir išbandziau galiu rekomenduoti visiem kinietiško maisto mėgėjams.


Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: apie 30 min.

Produktai:

2 vištienos krūtinėlės
3 v.š. sojų padazo
3/4 stiklines vištienos sultinio
2 v.š. krakmolo
0,5 a.š. sezamų aliejaus
Ziuspsnelis maltų raudonųjų čili pipirų
Ziupsnelis rudojo cukraus
Alyvuogių aliejaus kepimui
3 skiltelės česnako ( smulkintos)
1 a.š. imbiero pastos
1 nedidelio brokolio ziedynai
1 morka pjaustyta griezinėliais
4 v.š. kepintų anarkadzių riešutų

Gaminimo procesas:

Vištieną supjaustyti nedideliais gabaliukais ir pamarinuoti su 1 v.š. sojų padazo apie 5-10 min.

Paruošti padazą iš vištienos sultinio, 2 v.š. sojų padazo, krakmolo, sezamų aliejaus, čili miltelių ir rudojo cukraus.

Įkaitinti aliejų keptuvėje, udėti česnaką ir imbierą, maišant pakepti kelias minutes. Sudėti vištieną ir apkepti iš visų pusių kol mėsa bus iškepusi. Sudėti brokolius, morkas ir paruoštą padazą, išmaišyti ir pakepti viską kol darzovės paminkštės (apie 5 min.). Sudėti anarkadzių riešutus ir gerai išmaišyti. Patiekti su ryziais.



Chicken with cashews is one of the most favorite dishes, which I usually order in Chinese restaurants. Before I found this recipe I was thinking that it's not that easy to make such delicious dish. But after I tried I can say I was wrong- it's easy to make it at home and it tastes really good.

Servings: 3-4

Cooking time: about 30 minutes

Products:

2 chicken breasts
3 tbsp soy sauce
3/4 cup of chicken stock
2 tbsp cornstarch
0.5 tsp sesame oil
Pinch of red chili powder
Pinch of brown sugar
Olive oil for frying
3 cloves garlic (minced)
1 tsp ginger paste
Florets of one small broccoli
1 carrot cut into slices
4 tbsp roasted cashew nuts

Method:

Cut chicken into small pieces, add 1 tablespoon of soy sauce, mix well and marinade for 5-10 minutes.

Prepare a sauce in a separate bowl- mix together chicken stock, 2 tablespoons soy sauce, cornstarch, sesame oil, chili powder and brown sugar.

Heat oil in a skillet, garlic and ginger, stir fry for a few minutes. Add the chicken and fry it till it's no longer pink. Add broccoli, carrots and sauce that was prepared before and stir fry until vegetables will be tender(about 5 minutes.). Add cashw nuts and stir well. Serve with rice.

2011 m. sausio 28 d., penktadienis

Stylish Blogger Award

Šią savaitę buvo nemažai įvykių ir vienas iš malonesnių nutikusių dalykų buvo Stylish blogger Award mano blogui, kurį skyrė VILLA ALPS. Labai ačiū uz tai Asta.



Pagal apdovanojimo taisykles turiu:

1. Padėkoti apdovanojimą suteikusiam asmeniui su aktyvia nuoroda į jo blogą.
2. Pasidalinti 7 dalykais apie save.
3. Apdovanoti 15 neseniai atrastų blogų.
4. Asmeniškai pranešti apdovanotiesiems apie jiems suteiktą garbę.

7 dalykai apie mane:

1. Mėgstu Bolivudo komedijas.
2. Man patys graziausi ir mieliausi gyvūnėliai yra koalos.
3. Nemėgstu ir negaminu nieko iš kepenėlių ir grikių.
4. 3/4 mano spintoje kabančių suknelių nebuvau apsirengusi nei karto.
5. Kol nebuvau susipazinus su savo vyru niekada negerdavau arbatos su pienu.
6. Niekada neišeinu iš namų be makiazo.
7. Taip ir neišmokau gaminti lietinių blynų, balandėlių ir cepelinų.

Apdovanojimu dalinuosi su:

Aguonėlė
Bittersweet
CakeWiz
Daksha's Vegetarian Recipes World
Gamyklėlė
Gardumynai
Gyvenimas gazus
Healthy Gourmet Food,Cooking and Tips
Indulging Life
Kitchen Morph
Mother Rimmy's Culinary Delights
Orange Blossom Water
Simple Foodie Days
Surfing the world cuisine
Welcome to Sandra's Easy Cooking


(THOUGH IT'S NOT A RECIPE:))

This week was fool of events and one of the most pleasant things that happened was that I was given Stylish Blogger Award for my blog from VILLA ALPS. Thanks for that, Asta.

Following the rules of the award, I have to:

1. Thank and put link back to the person who gave me this award.
2. Share 7 things about myself.
3. Award 15 recently discovered great bloggers.
4. Contact these bloggers and personally tell them about the award.

7 things about me:

1. I love Bollywood comedies.
2. The most beautiful and cutest animals for me are Koalas.
3. I do not like and do not cook anything from the liver and buckwheat.
4. 3/4 of the dresses that are in my closet I have never worn.
5. Before I met my husband I was never having tea with milk.
6.I never go out without makeup.
7. I haven't learnedto cook crepes, stuffed cabage leaves and zeppelins (potato dumplings-our national dish).

I share the award with:

Aguonėlė
Bittersweet
CakeWiz
Daksha's Vegetarian Recipes World
Gamyklėlė
Gardumynai
Gyvenimas gazus
Healthy Gourmet Food,Cooking and Tips
Indulging Life
Kitchen Morph
Mother Rimmy's Culinary Delights
Orange Blossom Water
Simple Foodie Days
Surfing the world cuisine
Welcome to Sandra's Easy Cooking

2011 m. sausio 27 d., ketvirtadienis

Strawberry-Wine Jelly with Spices/ Braškių ir vyno želė su prieskoniais

Šiandien buvo pirma darbo diena.. Jaučiuos tokia pavargus kaip jau seniai nesijaučiau.. Bent tiek gerai, kad rytoj penktadienis. Gal tik atrodo, kad darbas toks beprotiškas, nes pirma diena, o gal reikia prie to pratintis, nes kiekviena diena bus tokia beprotiška.



Porcijos: 2

Gaminimo laikas: 10 min. + šaldymas

Produktai:

200 gr. braškių
4 v.š. cukraus
1 stiklinė vandens
0,5 stiklinės raudonojo vyno (naudojau sausą)
0,5 a.š. malto cinamono
0,4 a.š. maltų gvazdikėlių
10 gr želatinos

Gaminimo procesas:

Braškes supjaustyti mažais gabaliukais, sudėti su vandeniu ir cukrumi į puodą, užvirti ir pavirti kol patirštės ir braškės ištiš. Aš viriau apie 5 minutes ant vidutinės ugnies. Tada perkošti sirupą per sietelį, sudėti prieskonius, supilti vyną. Sudėti želatiną ir gerai išmaišyti, kad ištirptų. Galima prieš supilant želė į indelius pripjaustyti dar braškių arba įdėti kitokių uogų, bet, kadangi mano atsargos buvo ribotos, tai nedėjau nieko. Sipilti želėį indelius ir padėti šaldyti. Sušalusią želė skanu valgyti tiek vieną, tiek pvz su ledais ar grietinėle.
Galima keisti uogų ir vyno santykį. Mano daryta želė pagal skonį labiau buvo vyno želė su braškių prieskoniu.


Today was the first day at work .. I feel so tired, I did not feel that way for a long time .. At least tomorrow is Friday. Maybe it just seems that the work is crazy, because it was the first day, but maybe I should get used to it, because every day is crazy.

Servings: 2

Cooking time: 10 minutes. + cooling

Products:

200 gr. strawberries
4 tbsp sugar
1 cup water
0.5 cup of red wine (I used dry wine)
0.5 tsp cinnamon powder
0.4 tsp clove powder
10 g gelatin

Method:

Cut strawberries in small pieces, add them with the sugar and water in a pan, bring it to the boil and simmer until it gets thicker. I was boiling for 5 minutes on medium heat. Then strain through a sieve. Leave the syrup, put spices and pour the wine into the syrup. Add gelatin and stir till it dissolves completely. You can put some fresh berries or strawberries before pouring the jelly into a bowls for setting. Pour jelly to the bowl and refrigerate it till it's set. It's nice with ice cream, cream or just alone.
You can change the strawberry and wine proportion. My jelly tasted more like wine jelly with strawberry flavor.

2011 m. sausio 26 d., trečiadienis

Gajar Matar / Morkos su žirneliais/ Carrots with Green Peas

Orų prognozės šiandienai rodė +33 laipsnius šilumos, todėl susiruošėm į gamtą. Iškylauti buvo įtartinai karšta, todėl grįžę patikrinom ir sužinojom, kad lauke +38.. Ne pirmas kartas, be to su oru taip jau yra, kad tiksliai nuprognozuoti sunku, bet apsirikti net 5 laipsniais.. Spėkit kiek laipsnių žadama rytojui.. +33..



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: 30 min.

Produktai:

5 vidutinio dydžio morkos (smulkintos)
1 stiklinė žaliųjų žirnelių
1 a.š. kumino sėklų
2 a.š. maltos kalendros
1 a.š. imbiero pastos
Žiupsnelis asafetidos
0,5 a.š. raudonųjų čili miltelių
0,5 a.š. džiovintų mango miltelių
0,5 a.š. garam masala prieskonių
100 gr. pomidorų pastos
Aliejaus kepimui
Druskos pagal skonį

Gaminimo procesas:

Puode įkaitinti aliejų, sudėti kumo sėklas ir asafetidą. Palaukti kol kumino sėklos pradės sproginėti, tada sudėti imbierą, pakepti apie minutę.

Sudėti morkas, maltą kalendrą, raudonųjų čili miltelius, druską. Pakepti maišant apie 3 minutes. Sudėti žirnelius, išmaišyti viską ir uždengus ant nedidelės ugnies pavirti apie 10 min. arba kol daržovės suminkštės, kartais pamaišant.

Sudėti pomidorų pastą, garam masalą, mango miltelius, gerai išmaišyti. Ir galima patiekti papuošus smulkintais kalendros lapais.


Weather forecast for today showed +33 degrees Celsius, so we decided to go to have picnic in nature. It was suspiciously hot, so after coming back we checked and got to know that it is.. +38. It is not the first time, besides it is difficult to accurately forecast weather, but to be wrong about 5 degrees.. Guess wht forecasts shows for tomorrow.. +33 ..

Servings: 3-4

Cooking time: 30 mins.

Products:

5 medium carrots (chopped)
1 cup green peas
1 tsp cumin seeds
2 tsp ground coriander
1 tsp ginger paste
Pinch of asafetida
0.5 tsp red chili powder
0.5 tsp dried mango powder
0.5 tsp garam masala
100 gr. tomato paste
Oil for frying
Salt to taste

Method:

Heat the oil in a pan, add cumin seeds and pinch of asafetida. Fry for about 10 seconds, then add ginger, fry it for a minute.

Add the carrots, coriander powder, red chili powder, salt. Fry everything stirring for about 3 minutes. Add peas, stir and cover, cook everything on a low heat for about 10 minutes or until vegetables are tender, stirring occasionally.

Add tomato paste, garam masala, mango powder, mix everything well. And dish can be served, garnished with some chopped coriander.

2011 m. sausio 25 d., antradienis

Masoor dal Pulao/ Lęšiai su Ryžiais/ Red Lentil Rice

Maniau, kad pirmadieniai yra sunkūs, bet pasirodo antradienis buvo dar sunkesnis. Aplaksčiau tikriausiai pusę miesto, pamiršau užsitepti kremo nuo saulės, tai įdegiau rankas, nusipirkau suknelę.. Vis dėl to yra tame ir šis tas gero. Manęs nepriėmė į anglų kalbos kursus! O gerumas tame, kad mokytoja mano, kad aš pergerai moku anglų kalbą ir nebūtų man ką veikti kursuose.



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: apie 40 min.

Produktai:

1 stiklinė basmati ryžių
3/4 stiklinės raudonųjų lęšių
1 smulkiai pjaustytas svogūnas
1 a.š. imbiero pastos
1-2 žalieji čili pipirai
1 a.š. smulkinto česnako
100 gr. pomidorų pastos
1 stiklinė žirnelių
0,5 a.š. kumino sėklų
0,5 a.š raudonųjų čili miltelių
0,4 a.š. ciberžolės miltelių
1 a.š. garam masala prieskonių
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Lęšius ir ryžius perplauti kelis kartus šiltu vandeniu. Sudėti kartu į puodą ir užpylus 2 stiklinėmis vandens išvirti.

Keptuvėje įkaitinti aliejų, sudėti kumino sėklas ir kai jos pradės spragsėti sudėti svogūną, apkepti kol svogūnas taps permatomas. Tada sudėti česnaką, imbierą ir žaliuosius čili, viską pakepti dar kelias minutes.

Tada sudėti pomidorų pastą, ciberžolę, garam masalą, raudonųjų čili miltelius, druską ir pakepti kelias minutes. Sudėti žirnelius ir dar pakepti viską kol žirneliai suminkštės.

Sudėti keptuvės turinį į išvirusius ryžius us lęšiais, atsargiai, bet gerai išmaišyti ir galima patiekti papuošus smulkintais kalendros lapais.


I thought that Mondays are difficult, but this Tuesday was even more difficult. I walked around half of the city, I forgot to use sunscreen, so got sunburn on my arms, bought a dress .. However, in all this was something good. I was not accepted for the English classes! And good thing is that my teacher said my English is too good I wouldn't have what to do there.

Servings: 3-4

Cooking time: about 40 minutes.

Products:

1 cup Basmati rice
3/4 cup red lentils
1 onion (finely chopped)
1 tsp ginger paste
1-2 green chilies
1 tsp crushed garlic
100 gr. tomato paste
1 cup green peas
0.5 tsp cumin seeds
0.5 tsp red chili powder
0.4 tsp turmeric powder
1 tsp garam masala
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Wash lentils and rice few times with warm water. Put together in a pan with two glasses of water and cook it until done.

Heat the oil in a pan, add cumin seeds and after few seconds put in the onion, fry until the onion is translucent. Then add the garlic, ginger and chopped green chilies, fry everything for a few minutes.

Then add tomato paste, turmeric, garam masala, red chili powder, salt and fry for a few minutes. Add the peas and fry everything until peas are soft.

Add the peas mixture to the cooked rice with lentils, gently mix everything well and serve with chopped coriander leaves.

2011 m. sausio 24 d., pirmadienis

Shrimp Curry/ Krevečių troškinys

Pirmadienis sunki diena, visa savaitė prieš akis, tiek daug dienų iki savaitgalio.. Todėl labai smagu pirmadienį gaminti kažką nesudėtingo, bet skanaus.
Nors krevečių troškinys, kurį gaminau gavosi gana aštrus, bet su ryžiais buvo skanu.



Porcijos: 3-4

Gaminimo laikas: 30 min.

Produktai:

500 gr. krevečių
1 svogūnas (smulkiai pjaustytas)
1 a.š. imbiero pastos
1 a.š. smulkinto česnako
2 žalieji čili pipirai (smulkinti)
200 gr. pomidorų pastos
0,5 a.š. ciberžolės miltelių
1 a.š. maltos kalendros
1 a.š. garam masala prieskonių
0,5 a.š. raudonųjų čili miltelių
0,5 citrinos sultys
0,5 žaliosios paprikos
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:


Puode įkaitinti aliejų, sudėti smulkintą svogūną ir pakepinti apie 5 minutes. Sudėti česnaką, imbierą, žaliuosius čili ir viską pakepinti dar kelias minutes.

Sudėti pomidorų pastą, druską ir visus prieskonius (kalendrą, ciberžolę, raudonuosius čili, garam masalą), išmaišyti ir pakepinti kol masė patirštės ir pradės atsiskirti aliejus (maždaug 5 -7 minutes).

Sudėti krevetes, gerai viską išmaišyti ir pavirti apie 5 min., tada sudėti smulkintą žaliąją papriką ir uždengus pavirti dar 5 minutes. Prieš patiekiant įmaišyti citrinos sultis.


Monday is the most difficult day of the week, whole week is ahead, so many days till weekend .. That's why I like on Mondays to cook something what doesn't require much effort, simple but tasty.
Although shrimp curry turned out quite spicy, it tasted good and was just perfect with rice.

Servings: 3-4

Cooking time: 30 minutes.

Products:

500 gr. shrimps
1 onion (finely sliced)
1 tsp ginger paste
1 tsp crushed garlic
2 green chilies (chopped)
200 gr. tomato paste
0.5 tsp turmeric powder
1 tsp ground coriander
1 tsp garam masala spice
0.5 tsp red chili powder
0.5 lemon juice
0.5 capsicum
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Heat the oil in a pan, add chopped onion and saute for about 5 minutes. Add the garlic, ginger, green chillies and fry everything for a few more of minutes.

Add the tomato paste, salt and all spices (coriander, turmeric, red chili, garam masala), mix well and cook everything until the oil starts to separate and mixture thickens (about 5 -7 minutes).

Add the shrimps, mix everything well, and simmer on low heat for about 5 minutes. Then add chopped capsicum and cook for another 5 minutes. Before serving mix in the lemon juice.

2011 m. sausio 22 d., šeštadienis

Peanut Butter Jelly and Banana Ice Cream/ Žemės riešutų, Želė ir bananų ledai

Pagal/ Source Bittersweet

Yra kelios priezastys dėl kurių mėgstu lanktytis Rick'o bloge. Pirma- jo įrašai neilgi, bet smagūs, su doze gero humoro. Antra- receptai įdomūs ir viliojantys.
Kai pamačiau receptą su bananais ir riešutų sviestu iškart supratau, kad išbandysiu, nes namie gana daznai lieka bananų ir tas derinys man pasirodė net labai skanus.
"Ledai" tikrai lengvai pagaminami ir greitai suvalgomi :)Ačiū Rick'ai



Porcijos: 2

Gaminimo laikas:
šaldymas apie 3 val.

Produktai:

2 bananai
4 v.š. riešutų sviesto (aš naudojau 2)
1 v.š. zelė ( naudojau vyšnių dietini dzemą)

Gaminimo procesas:

Bananus nulupti ir supjausčius gabaliukais šaldyti bent 3 val. šaldymo kameroje. Kai jie bus gerai sušalę sudėti į procesorių ir plakti iki vientisos kreminės masės. Tada sudėti riešutų sviestą, zele ir dar viską paplakti.
Štai taip paprasta ir labai skanu.



There are several reasons why I love Rick's blog. First, the posts are short, but fun to read, with a good dose of humor. Second, recipes are interesting and inviting.
When I saw the recipe with banana and peanut butter I knew I have to try it, because quite often we have some bananas left at home, and the combination of bananas with peanut butter I find very tasty.
This "ice cream" is really easy to make:)Thanks, Rick

Servings: 2

Cooking time: about 3 hours for freezing

Products:

2 bananas
4 tbsp peanut butter (I used 2)
1 tbsp jelly ( i used diet cherry jam)

Method:

Peel bananas, cut in pieces and freeze for at least 3 hours. When they are frozen and hard place them in the processor and beat until smooth creamy mixture. Then add peanut butter, jelly and mix it some more.
Your simple and very tasty dessert is ready.

2011 m. sausio 21 d., penktadienis

Chicken Peanut Curry/ Vištiena žemės riešutų padaže

Pagal/ Source SimplyRecipes

Namie penktadieniai dažniausiai būdavo vegetariška taip sakant 'žuvies' diena. O čia aš pakeičiau tradicijas ir penktadieniai yra vištienos diena.
Neperdėdama galiu pasakyti, kad šiandien pietums buvo vienas iš geriausių kada nors darytų vištienos patiekalų. Visų pirma taip paruošta mėsa buvo sultinga ir skani. Antra, padažas buvo labai kreminis, su švelniu žemės riešutų aromatu, tiesiog buvo galima valgyti ir jį vieną..
O dabar po tokių skanių pietų pats laikas į kiną pasižiūrėti "Green Hornet" :)



Porcijos: 3

Gaminimo laikas: 30 min.

Produktai:

500 gr. vištienos file (pjaustytos kąsnio dydžio gabaliukais)
3 v.š. miltų
1.5 v.š. kario miltelių
¼ a.š. maltų juodųjų pipirų
1 a.š imbiero pastos
1 a.š. smulkinto česnako
2 žalieji čili pipirai
2 stiklinės vištienos sultinio
4 v.š. žemės riešutų sviesto
1 a.š. maltos kalendros
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Sumaišyti miltus, kario miltelius, druską, maltus pipirus ir juose apvolioti vištienos gabaliukus.

Puode įkaitinti aliejų ir and vidutinės ugnies pamaišant apkepti vištienos gabaliukus kol jie bus iškepė (5-10 min.). Sudėti imbierą, česnaką, smulkintus žaliuosius čili pipirus ir pusę stiklinės sultinio. Virti pamaišant apie 3 min.

Sudėti riešutų sviestą, gerai išmaišyti. Supilti likusį sultinį ir vėl viską gerai išmaišyti iki vientisos masės. Leisti ant nedidelės ugnies pavirti apie 10 min. Prieš patiekiant sudėti maltą kalendrą, druskos pagal skonį.


Back in Lithuania Fridays were 'fish' days, when we were eating mostly fish. And here I changed the tradition and Friday is chicken day.
I can say that today for dinner we had one of the best ever chicken dishes that I made. First reason- the meat was juicy and delicious. Second- the sauce was very creamy with a mild peanut flavor that you can simply eat it alone ..
And now, after such a delicious dinner it is time to go for the movie 'Green Hornet':)

Servings: 3

Cooking time: 30 minutes.

Products:

500 gr. chicken fillet (cut into bite-size pieces)
3 tbsp flour
1.5 tbsp curry powder
0,3 tsp ground black pepper
1 tsp ginger paste
1 tsp crushed garlic
2 green chilies
2 cups chicken stock
4 tbsp peanut butter
1 tsp ground coriander
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Mix flour, curry powder, salt, ground pepper and chicken pieces together till chicken is well covered with flour and spices.

Heat the oil in a pan and stir fry chicken pieces on medium heat until they are cooked (5-10 minutes).. Add ginger, garlic, chopped green chilies and a half cup of stock. Cook stirring for about 3 minutes.

Add peanut butter, mix well. Add remaining stock and stir everything well again until smooth. Simmer everything on low heat for about 10 minutes. Before serving add coriander powder, salt to taste.

2011 m. sausio 20 d., ketvirtadienis

Coconut ladoo (balls)/ Kokosiniai Ladu

Maistas yra šventas dalykas, reikia gerbti tai ką turi, o tai gali taip nutikti, kad vieną diena neturėsi.. Mamos moko vaikus (aš savo katiną mokiau taip pat), kad SU MAISTU ŽAISTI NEGALIMA. Bet gražūs kokosiniai kamuoliukai taip ir prašėsi paridenami ant stalo.. Galima, juk kartais ir sulaužyti kokią taisyklę (ypač jei niekas nemato) ir pažaisti kryžiukus-rutuliukus su kokosiniais ladu :)


Kokosiniai ladu yra indiškas saldumynas su kokosu, kurį galima pagaminti labai paprastai ir greitai. Mėgstant kokosą nuodėmė būtų tokio saldumyno nepasidaryti.


Porcijos: apie 20 vnt.

Gaminimo laikas: apie 30 min.

Produktai:

1 skardinė kondensuoto pieno
2 stiklinės kokosų drožlių
0,5 a.š. malto kardamono
1 a.š. rožių vandens ( pasirinktinai)
2 v.š. kapotų anarkadžių riešutų (pasirinktinai)

Gaminimo procesas:

Į puodą storu dugnu supilti kondensuotą pieną, išmaišyti kokosų drožles. Viską maišant ant nedidelės ugnies virti kol masė sutirštės ir lengvai atsiskirs. Tas trunka apie 20- 25 min. (Ačiū RedChillies uz laiko patikslinimą). Tada sudėti kardamoną, rožių vandenį, riešutus, gerai viską išmaišyti ir nuimti nuo ugnies.

Gautą masę supilti į lėkštę ir leisti atvėsti apie 10 min. Kai masė nebus perkaršta paimti į rankas, imti ją iš lėkštės ir formuoti rutuliukus. Juos dar galima papildomai apvolioti kokoso drozlėse. Skanaus


Mom usually teach children (I taught my cat as well) NOT TO PLAY WITH THE FOOD. But these coconut balls were just asking to play with them.. So why not, especially if no one can see that. It's so fun to feel like a kid and play tick-tack-toe again.
Coconut ladoos are Indian sweets made with coconut, which can be made very easily and quickly. Those who like coconut should definitely try it.

Servings: about 20 pieces.

Cooking time: about 30 minutes.

Products:

1 can condensed milk
2 cups dessicated coconut
0.5 tsp cardamom powder
1 tsp rose water (optional)
2 tbsp chopped cashew nuts (optional)

Method:

Put condensed milk and coconut into a thick-bottomed pan. Cook it on a low heat stirring until mixture thickens adn starts separating from the sides. That takes about 20-25 minutes. (Thanks to RedChillies for advice how long to cook). Then add cardamom powder, rose water, nuts, stir well and remove everything from the stove.

Pour the mixture into the plate and allow to cool for about 10 minutes. When the mixtures cools enough shape it into round small balls. You can also roll them in a little dessicated coconut. Bon appetite

2011 m. sausio 19 d., trečiadienis

Pupelių ir bulvių troškinys/ Bean and Potato Curry

Pagal/ Source ChefinYou

Draugė rekomendavo tai užsisakiau kelias knygas apie "clean eating". Pasak jos ir interntinių atsiliepimų tai yra sveika mityba, padeda sureguliuot svorį, sveika visam organizmui ir t.t. Kiek realiai 'užkabins šita knyga ir mitybos būdas matysim kai gausiu knygas ir pasiskaitysiu.. Ar išvis aš dar tuo susigundysiu taip pat neaišku.
O bent kol kas valgom toliau tai kas skanu ir patinka.



Porcijos: 4

Gaminimo laikas:
apie 50 min. (tiesiogiai priklauso nuo naudojamų pupelių rūšies)

Produktai:


1 stiklinė baltų pupelių (išmirkytų per naktį)
1 svogūnas (smulkiai pjaustytas)
0,5 stiklinės pomidorų pastos
2-3 nedielės bulvės (pjaustytos gabaliukais
1 a.š. kumino sėklų
1 a.š. imbiero pastos
1 a.š. smulkinto česnako
1 a.š. garam masalos prieskonių
2-3 žalieji čili pipirai
0,5 a.š. ciberžolės miltelių
1 lauro lapas
Aliejaus kepimui
Druskos pagal skonį

Gaminimo būdas:

Puode įkaitinti aliejų ir jame apkepti kumino sėklas. Sudėti smulkintą svogūną, česnaką, . imbierą, smulkintus žaliuosius čili, lauro lapą, ciberžolę, garam masalą ir druską. Pakepti kelias minutes.

Sudėti bulves, pakepti dar apie 2-3 minutes maišant. Tada sudėti pupeles, pomidorų pastą ir išmaišius pakepti 1-2 minutes.

Įpilti vandens, kad viskas būtų apsemta (apie 1- 1,5 stiklinės), uždengti dangtį ir virti kol pupelės bus išvirusios.


A friend recommended, so I ordered a few books about "clean eating". According to the feedback it is a healthy way of eating that, helps to adjust the weight and is good for health. How much use those books will have we'll see when I'll get them and read them.
And now I can still continue cooking and eating what is tasty and what i like.

Servings: 4

Cooking time: about 50 minutes. (Directly depends on the type of beans used)

Products:

1 cup white beans (soaked overnight)
1 onion (finely chopped)
0.5 cup tomato paste
2-3 small potatoes (cut into pieces)
1 tsp cumin seeds
1 tsp ginger paste
1 tsp crushed garlic
1 tsp garam masala spice
2-3 green chilies
0.5 tsp turmeric powder
1 bay leaf
Oil for frying
Salt to taste

Method:

Heat the oil in a pan and fry cumin seeds for few seconds. Add chopped onion, garlic, ginger, chopped green chillies, bay leaf, turmeric powder, garam masala and salt. Fry several minutes.

Add the potatoes, stir fry for about 2-3 minutes. Then add the beans, tomato paste and stir fry for 1-2 minutes.

Add enough water to cover everything (about 1 to 1.5 cups), cover the lid and simmer until beans are cooked.

2011 m. sausio 18 d., antradienis

Spicy Chicken Soup/ Aštri vištienos sriuba

Šiandien kartu su Billy Idol dainuojam (ir šiek tiek šokam)pagal "Hot in the city".. Ar tikrai taip karšta, ar tik man karšta sunku pasakyti. Po to kai susitvarkiau ir išsivaliau virtuvę ir pasidariau aštrios vištienos sunku pasakyti tiksliai dėl to man taip karšta. Bet kuriuo atveju abu dalykus daryti buvo verta.



Porcijos : 3-4

Gaminimo laikas: 25 min.

Produktai:

100 gr. smulkintos virtos vištienos
1 l. sultinio
1 smulkiai pjaustytas svogūnas
0,5 žaliosios paprikos (pjaustyta juostelėmis)
2 vidutinio dydžio pomidorai (be odelių, smulkiai pjaustyti)
2 žalieji čili pipirai
1 a.š. smulkinto česnako
0,5 a.š. kumino sėklų
0,5 a.š. raudonųjų čili miltelių
1 lauro lapas
2 v.š. krakmolo
Aliejaus kepimui
Druskos pagal skonį

Gaminimo procesas:

Puode įkaitinti aliejų, jame kelias sekundes pakepinti kumino sėklas. Sudėti svogūną ir česnaką. Viską pakepti dar kelias minutes.

Supiltui sultinį, sudėti smulkintą vištieną, pomidorus, žaliuosius čili pipirus, lauro lapą, raudonųjų čili miltelius. Viską pavirti apie 10 min.

Tada sudėti krakmolą išmaišytą pusėje stiklinės vandens, smulkintą žaliąją papriką, druską, palaukti kol užvirs ir viską pavirti dar apie 3 min. Išimti lauro lapą ir galima patiekti.


Today, together with Billy Idol we are singing (and a little bit dancing) "Hot In The City" .. Is it really so hot or just hot to me it is difficult to say. After major cleaning in the kitchen and spicy chicken soup it is difficult to say why is it so hot. In any case, both things were worth doing.

Servings: 3-4

Cooking time: 25 minutes.

Products:

100 gr. cooked and shredded chicken
1 l stock
1 chopped onion
0.5 capsicum (cut into thin strips)
2 medium tomatoes (peeled and finely chopped)
2 green chilies (finely chopped)
1 tsp crushed garlic
0.5 tsp cumin seeds
0.5 tsp red chili powder
1 bay leaf
2 tbsp cornstarch
Oil for frying
Salt to taste

Method:

heat the oil in a pan, add cumin seeds and fry them for few seconds. Add the onion and garlic, fry for another few minutes.

Add the stock, chicken pieces, tomatoes, green chilies, bay leaf, red chili powder. Bring it to the boil and simmer for about 10 minutes.

Then add the cornstarch mixed with half a glass of water, capsicum, salt, wait until it starts boiling and boil for about 3 minutes. Remove bay leaf and hot spicy chicken soup can be served.

2011 m. sausio 17 d., pirmadienis

Aloo ka rassawala shaak/ Bulvės jogurto padaže/ Potatoes in yogurt gravy

Pagal/ Source SanjeevKapoor

Nežinojau, kad bulvės yra nuodas. Tiksliau žinojau, kad žalių negalima valgyti, bet kad galima mirti prisivalgius žalių bulvių arba geriant jų lapų arba nebuvau girdėjus.
Jau skundžiausi, kad kiek ragavau Australijoje bulvės man neskanios. Gal todėl, kad jų čia tiek daug rūšių ir aš nemoku išsirinkti. Tikrai nežinau kiek rūšių yra Lietuvoj, bet niekada nebuvo kilus problema, kad parduotuvėje stovėčiau prie lentynų, kuriuose bent 5 bulvių rūšys (čia nedidelėj parduotuvėj, supermarkete jų dar daugiau) ir nežinočiau kurią imti. Aišku galima rinktis pagal pvz.kainą, bet kaina nemanau, kad yra geras rodiklis. Galima rinktis pagal tai kam skirtos bulvės, kas nurodyta etiketėje, bet ir taip nėra garantijų, kad išsirinksi skaniausias. Geriausia manau tokiu atveju pirkti iš eilės vis kitokias bulves ir lyginti. Tą aš ir darau. Vis dar..



Porcijos:
3

Gaminimo laikas: 20 min.

Produktai:


4 vidutinio dydžio virtos bulvės, pjaustytos gabaliukais
1 stiklinė jogurto
1 v.š. avinžirnių miltų (naudojau kvietinius)
0,4 a.š. ciberžolės miltelių
2 v.š. sviesto ghee (naudojau aliejų)
Druskos pagal skonį
0,5 a.š. kumino sėklų
Žiupsnelis asafetidos
1 a.š. imbiero pastos
2 žalieji čili pipirai
0,4 a.š. raudonųjų čili miltelių
0,5 a.š. garam masala prieskonių

Gaminimo procesas:

Jogurtą išplakti kartu su miltais, ciberžole ir druska. Įpilti dar apie 0,5 stiklinės vandens ir viską gerai išmaišyti.

Puode įkaitinti sviestą arba aliejų, sudėti kumino sėklas, kai jos pradeda keisti spalvą įdėti asafetidos, imbierą ir žaliuosius čili. maišant pakepinti apie minutę, tada sudėti raudonųjų čili miltelius ir jogurtą, viską gerai išmaišyti.

Sudėti bulves ir nuolat maišant kol viskas užvirs. Užvirus sumažinti ugnį ir pavirti 5 min. arba kol bulvės suminkštės. Prieš patiekiant apibarstyti garam masala prieskoniais.


I didn't know that potatoes are poison! I knew that I should eat the green ones, they are poisonous, but that it is possible to die after eating green potatoes or drinking potato leave tea I really didn't know.
I already complained that the potatoes in Australia don't taste good for me. Maybe it is because there are so many types of potatoes here and I don't know how to choose? I can honestly say, that I don't know how many types of potatoes we have in Lithuania, but it has never been a problem. I was never standing in the store near the shelf with at least five kinds of potatoes (in a small shop, in a supermarket even more..) You can choose according to the price, but I don't think that the price is a good indicator. You can choose according to what is written on a label what are they best for..but it doesn't mean you'll choose the best tasting ones. In this case I think the best is to try to buy different type every time and compare the taste. That I am doing. Still .. :)

Servings: 3

Cooking time: 20 minutes.

Products:

4 medium boiled potatoes, cut into pieces
1 cup yogurt
1 tbsp chickpea flour (I used wheat flour)
0.4 tsp turmeric powder
2 tbsp butter ghee (I used oil)
Salt to taste
0.5 tsp cumin seeds
Pinch of asafoetida
1 tsp ginger paste
2 green chilies
0.4 tsp red chili powder
0.5 tsp garam masala

Method:

Whisk yogurt with flour, turmeric powder and salt. Add about 0.5 cup of water, then whisk well.

heat the butter (or oil) in a pan, add cumin seeds, when they begin to change color, add asafoetida, ginger and chopped green chilies. Stir-fry for about a minute, then add red chili powder and yogurt, stir everything well.

Add the potatoes and stir continuously until everything starts boiling. Then reduce the heat and simmer for 5 minutes or until potatoes are tender. Before serving sprinkle it with garam masala.

2011 m. sausio 15 d., šeštadienis

Mushroom Biryani (Rice with Mushrooms)/ Ryžiai su grybais

Pagal/ Source SinfulCurry

Sakoma, kad laimingi laiko neskaičiuoja, bet vis dėl datą turėtų zinoti kiekvienas..
Nors tokį gerą įprotį kaip ziurėti ant pakuočių galiojimo laiką beveik išsiugdziau susidūriau su kita problema..-tam, kad zinoti kiek laiko galios produktas visų pirma reikia zinoti kokia yra diena pirkimo metu.. Ką padarysi, nedirbant datas sekti sunkiau.. Arba galėtų parduotuvės kiekviename skyriuje pakabinti kalendorių su dienos data..
Vid dėl to viskas baigėsi laimingai ir nenusipirkau pieno, kurio galiojimas baigiasi vos uz kelių dienų (gal būtų tekę sūrį daryti).




Porcijos: 4

Gaminimo laikas: apie valandą

Produktai:

250 gr. grybų (naudojau pievagrybius)
1 smulkiai pjaustytas svogūnas
200 g. pomidorų pastos
2 zalieji cili pipirai
0,4 a.š. ciberzolės miltelių
1 a.š. imbiero pastos
1 a.š. smulkinto česnako
0,5 a.š. malto cinamono, kardamono ir gvazdikėlių mišinio
1,5 stiklinės basmati ryzių
1 a.š. sezamo aliejaus arba sviesto
0,5 stiklinės kokosų pieno
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Perplauti ryzius kelis kartus šiltu vandeniu ir pamerkti valandai uzpylus 2 stiklinėmis vandens.

Supilti į išmirkusius ryzius kokosų pieną, druską, sezamų aliejų ir pavirti kol ryziai bus apie 3/4 išvirę.

Giliame puode įkaitinti aliejų, jame apkepti smulkintą svogūną kol taps auksiniai geltonos spalvos. Sudėti imbiero pastą, česnaką, smulkintus zaliuosius čili ir pakepti dar kelias minutes.

Į apkepusius svogūnus sudėti pomidorų pastą, ciberzolę, prieskonių mišinį (kardamono, cinamono ir gvazdikėlių), viską pakeptinti kol masė patirštės ir pradės atsiskirti aliejus. Tada įdėti druskos pagal skonį, sudėti grybus, viską gerai išmaišyti ir virti pamaišant kol grybai bus išvirę.

Puodo dugne tolygiai paskleisti grybus su padazu, ant viršaus supilti pavirusius ryzius, taip, kad ryziai nesiliestų su puodo dugnu, būtų lygiu sluoksnių ant grybų sluoksnio. Uzdėti sandariai dangtį ir ant nedidelės ugnies pavirti nemaišant apie 15-20 min. arba kol ryziai bus pilnai išvirę.

Nuėmus nuo viryklės išmaišyti taip, kad ryziai gerai susimaišytų su grybais ir patiekti.


They say that time does not measure happiness, but happy people still should be aware of the date..
I almost gained a good habit to look on packaging for expiry date though faced another problem ..- to know how many days left till expiry of the product, you need to know what day is the day you are buying it .. Well, it's harder to track the dates when you aren't working.. They could hang the calendars in every store department with today's date ..
But everything ended happily, and I didn't buy the milk, which expires in just a few days (otherwise I would have had to make cheese).

Servings: 4

Cooking time: about 1 hr.

Products:

250 gr. mushrooms (I used button mushrooms)
1 onion, finely chopped
200 g. tomato paste
2 green chilies
0.4 tsp turmeric powder
1 teaspoon ginger paste
1 teaspoon crushed garlic
0.5 tsp mixture of cinnamon, cardamom and clove powders
1.5 cups basmati rice
1 tsp sesame oil or butter
0.5 cups coconut milk
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Wash rice several times with warm water and soak for one hour with two glasses of water.

Pour in coconut milk to the soaked rice, put some salt, sesame oil, and cook until the rice is about 3/4 done.

In a deep pan, heat the oil and fry chopped onion until golden yellow color. Add ginger paste, garlic, chopped green chillies and fry for a couple more of minutes.

Add tomato paste, turmeric powder, spice mix (cardamom, cinnamon and clove powders), cook it till the mixturegets thicker and the oil begins to separate. Then add salt, mushrooms, stir everything well and cook stirring until the mushrooms are cooked.

spread mushroom mixture evenly on the bottom of the pan, pour over it almost cooked rice, so that the rice did't have contact with the bottom of the pan. Put the cover tightly and on a low heat not stirring about 15-20 minutes or until the rice is cooked.

Remove from the stove stir everything well to mix both layers and serve.

2011 m. sausio 14 d., penktadienis

Honey chicken with vegetables/ Vištiena su daržovėmis medaus padaže

Pagal MyFabulousRecipes

Kas gali būti geriau nei saldus ir ryškus vištienos patiekalas penktadienio pietums? Gal ir gali būti kažkas geriau, bet aš šiandienos pasirinkimu labai patenkinta. Šiek tiek originalų receptą pakeičiau pagal tai ko buvo namie ir kas man atrodė skanu- naudojau šaldytus žaliuosius žirnelius, morkas sutarkavau ir nenaudojau svogūno.
Nors bijojau, kad gali būti perdaug saldu, bet vis dėl to saldumas nebuvo erzinantis ir skonis buvo puikus.


Porcijos: 4

Gaminimo laikas: apie 45 min.

Produktai:
500 gr. vištienos file pjaustytos kąsnio dydžio gabaliukais
1 šiek tiek suplaktas kiaušinio baltymas
0,5 stiklinės krakmolo
1 smulkiai pjaustytas svogūnas (pasirinktinai)
1 žalioji paprika pjaustyta plonomis juostelėmis
2 morkos pjaustytos plonomis juostelėmis (aš tarkavau)
2 stiklinės šviežių žirnelių su ankštimis (naudojau šaldytus žaliuosius žirnelius)
4 v.š. medaus
2 v.š. migdolų plokštelių papuošimui (pasirinktinai)
Aliejaus kepimui
Druskos ir pipirų pagal skonį

Gaminimo procesas:
Įkaitinti wok (arba gilią keptuvę), įpilti aliejaus. Vištienos gabaliukus pamirkyti kiaušinio baltyme ir apvolioti krakmole.

Apkepti ant didelės ugnies maišant apie 5 min. arba kol vištiena bus apkepusi, auksiniai geltonos spalvos. Išimti į lėkštę ant popierinio rankšluosčio.

Įkaitinti aliejų ir jame apkepti svogūną apie 3-4 min., sudėti papriką, morkas ir pakepti maišant apie 3-4 min. kol suminkštės. Sudėti žirnelius ir pakepti dar kelias minutes.

Sudėti į daržoves medų, gerai išmaišyti, kad pasidengtų visos daržovės. Sudėti vištieną ir gerai išmaišyti, kad vištiena pasidengtų medumi. Nuėmus nuo ugnies įdėti druskos, pipirų pagal skonį ir patiekti apibarsčius migdolais.

Source MyFabulousRecipes


What can be better than a sweet and colorful chicken dish for dinner on Friday? Maybe there is something better, but I'm very pleased with today's choice. I changed the original recipe little bit according to what I had- I used frozen green peas, grated carrots, and didnt use onion.
Although I was afraid that it may be too sweet that sweetness was not annoying and taste was excellent.

Servings: 4

Cooking time: about 45 minutes.

Products:

500 gr. Chicken cut into bite-size pieces
1 egg white, lightly beaten
0.5 cup of cornstarch
1 onion, finely chopped (optional)
1 capsicum cut into thin strips
2 carrots cut into thin strips (I grated instead)
2 cups of snow peas (I used frozen green peas)
4 tbsp honey
2 tbsp almond plates for garnishing (optional)
Oil for frying
Salt and pepper to taste

Method:

Preheat wok (or deep skillet), add oil. Dip chicken pieces in egg white and then coat them in cornstarch. Fry chicken pieces on high heat stirring for about 5 minutes or until chicken is cooked, golden yellow in color. Remove chicken and place on a paper towel.

Heat the oil and fry the onion for 3-4 minutes, put the carrot and capsicum, fry for about 3-4 minutes or until soft. Add peas and stir- fry for a couple more of minutes.

Add honey to the vegetables, stir well to coat all the vegetables with honey. Add chicken and stir everything well to coat chicken with honey. Remove from fire, add salt and pepper to taste and serve garnished with almond plates.

2011 m. sausio 13 d., ketvirtadienis

Pudina Chai/ Indiška mėtų arbata/ Indian Mint Tea

Pireš kurį laiką (tikriausiai maždaug 3 mėn.) nusipirkau vazonėlyje mėtos daigelį, persodinau, auginau balkone.. Bet žiūriu, kad augaliukas peraugo, lapų ne tiek ir daug. Tai kol dar jų išvis yra nusprendžiau paragauti koks to mano augintio skonis :)
taigi radau kelis indiškos arbatos su mėta variantus ir kadangi buvo sunku išsirinkti kurį iš jų naudoti išbandžiau abu.




Receptas Nr.1
Pagal Mahanandi

Puodeliai: 2

Produktai:

2 stiklinės vandens
2 a.š. juodosios arbatos arbatžolių
12 šviežių mėtų lapelių
Pieno ir cukraus pagal skonį

Gaminimo procesas:

Viską išskyrus cukrų užvirti ir ant nedidelės ugnies pavirti 10 min. Nukošti, pasaldinti ir mėgautis.

Receptas Nr.2
Pagal Veg Recipes of India

Puodeliai:2

Produktai:

2,5 stiklinės vandens
2 a.š. juodosios arbatos arbatžolių
2 v.š. šviežių mėtų lapelių (kaip iš pirmam recepte naudojau 12 vnt.)
Pieno ir cukraus pagal skonį

Gaminimo procesas:

Sudėti mėtų lapelius į vandenį ir kai užvirs pavirti apie 4 min., kol vanduo taps žalsvas (aš paviriau ilgau, apie 7 min., kol mano nuomone vanduo buvo pakankamai žalsvas:)). Tada sudėti arbatžoles, cukrų ir pieną. Palaukti kol užvirs ir nukošus galima mėgautis.

Abiejų arbatų skonis skyrėsi, todėl manau gerai, kad išbandžiau abu variantus. Asmeniškai man labiau variko receptas nr.2.
Receptas Nr.1 arbata buvo gana stipraus skonio, t.y. tiek arbatos, tiek mėtų skonis buvo labai intensyvus.
Receptas Nr.2 man patiko labiau, kadangi skonis buvo švelnesnis, arbata nebuvo labai stipri, o mėtų skonis labai aštrus.



Some time ago (probably about three months back)I bought a mint sprout I left it in a balcony and was growing it there.. But I see that the plant has grown too big and not so much leaves are left on it. So I decided to use at least what is left and to taste my 'pet' :)
I found a few recipes how to prepare Indian mint tea, it was hard to choose which one to try, so I tried both.


Recipe No.1
Source Mahanandi

Cups: 2

Products:

2 cups water
2 tsp black tea tealeaves
12 fresh mint leaves
Milk and sugar to taste

Method:

Put everything together except the sugar, bring it to a boil and simmer on low flame for 10 minutes. Strain, sweeten and enjoy.

Recipe No.2
Source Veg Recipes of India

Cups: 2

Products:

2.5 cups water
2 tsp black tea tealeaves
2 tbsp fresh mint leaves (same as in the first recipe I used 12 leaves)
Milk and sugar to taste

Method:

Add the mint leaves into the water, bring it to the boil and simmer for about 4 minutes, until the water turns greenish (I was simmering it for about 7 minutes, when in my opinion the water turned enough greenish:)). Then add tealeaves, sugar and milk. Wait until it starts boiling, strain and enjoy.


Both teas tasted different, so I it's good that I tried both recipes. Personally, I liked recipe No.2 more.
Tea's No.1 flavor was quite strong, both tea and mint flavors were very intense and strong.
Recipe No. 2 I liked better because the taste was mild, not very strong tea with a mild mint flavor.

2011 m. sausio 12 d., trečiadienis

Chicken handi/ Handi vištiena



Šiandien užsiimu savišvieta ir susidarinėju knygų, kurias bandysiu susirasti ir perskaityti sąrašą. Pirmoji sąraše R. Wrangham "Catching Fire: How Cooking Made Us Human" (Ugnies panaudojimas: Kaip maisto gaminimas padarė mus žmonėmis (čia aišku ne profesionalus pavadinimo vertimas ,bet manau esmė suprantama:)). Visai įdomus ir net įtikinamas yra pareiškimas, kad maisto gaminimas padarė mus žmonėmis, todėl verta pasigilinti į tai.
Ar vis dėl to atvirkščiai: mes išmokome gaminti, nes esame žmonės?

Handi yra dar vienas puodas kurio neturiu, bet vis dėl to ekspertas sako, kad skonis kaip handi vištienos, vadinasi viskas gerai.

Porcijos: 4

Gaminimo laikas: apie 45 min.

Produktai:


500 gr. vištienos file
1 svogūnas (smulkiai pjaustytas)
1 a.š. imbiero pastos
1 a.š. smulkinto česnako
200 gr. pomidorų pastos
0,5 a.š. raudonųjų čili miltelių
1 stiklinė natūralaus jogurto (suplakto)
0,5 a.š. maltų juodųjų pipirų
0,5 a.š. maltų kumino sėklų
0,5 a.š. garam masala prieskonių
2-3 žalieji čili pipirai
0,5 stiklinės grietinėlės
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui
1-2 v.š. sviesto

Gaminimo procesas:

Puode įkaitinti aliejų, sudėti smulkintą svogūną ir jį apkepti kol taps permatomas. Tada sudėti smulkintą česnaką ir imbiero pastą, pakepti kelias minutes.

Sudėti gabaliukaus pjaustytą vištienos file,gerai išmaišyti ir maišant pakepti apie 5 minutes. Tada sudėti pomidorų pastą, raudonųjų čili miltelius, gerai išmaišyti ir pavirti apie 5 minutes.

Sudėti smulkintus žaliuosius čili pipirus, jogurtą, likusius prieskonius (maltą kuminą, maltus juoduosius pipirus, garam masalą), druską. Uždengus pavirti ant nedidelės ugnies apie 5 minutes.

Sudėti grietinėlę, geri išmaišyti ir palaukti kol viskas užvirs ir pavirti apie 5 minutes, tada įmaišyti sviestą ir patiekti.


Today, I am busy with self-education and Im making a list of books that I am planning to get and read. First on the list, R. Wrangham "Catching Fire: How Cooking Made Us Human". It's quite interesting and I would say even a convincing statement that cooking food has made us human, it is worth to look deeper into this.
Or can it be on the contrary, we learned to cook cause are human?

Servings: 4

Cooking time: 45 min.

Products:

500 gr. Chicken (cut into bite size pieces)
1 onion (finely sliced)
1 tsp ginger paste
1 tsp crushed garlic
200 gr. tomato paste
0.5 tsp red chili powder
1 cup natural yogurt (whisked)
0.5 tsp ground black pepper
0.5 tsp ground cumin seeds
0.5 tsp garam masala
2-3 green chilies
0.5 cup cream
Salt to taste
Oil for frying
1-2 tbsp butter

Method:

Heat oil in a pan, add chopped onion and fry until it becomes translucent. Then add minced garlic and ginger paste and fry for a few more minutes.

Add the chicken pieces, mix well and fry stirring for about 5 minutes. Then add tomato paste, red chili powder, stir well, and simmer for about 5 minutes.

Add chopped green chilies, yogurt, the remaining spices (ground cumin, ground black pepper, garam masala), salt. Cover the pan and simmer on low heat for about 5 minutes.

Stir in the cream, bring it to the boil and simmer everything for 5 minutes more, then mix in the butter and serve.

2011 m. sausio 11 d., antradienis

Sweet Lassi/ Saldus lassi (jogurto gėrimas)

Lassi arba jogurto gėrimas yra populiarus ne tik Šiaurės Indijoje Pandžabo regione, bet ir visoje Indijoje ir uz jo ribų (dar neteko būti tokiame indiškame restorane, kurio metu nebūtų lasi) Lassi galima rasti įvairių rūšių, lassi būna ir saldūs ir sūrūs. Iš saldzių lassi vienas populiariausių yra mango lassi, nors galima naudoti ir kitus vaisius. Lassi yra mėgstams visų pirma, nes yra sveikas gėrimas,nes pagamintas iš natūralaus jogurto, be to labai gaivinantis.




Porcijos: 2

Produktai:

1 stiklinė jogurto (natūralaus/indiško)
0,5 stiklinės šalto vandens (arba lieso pieno)
0,5 stiklinės ledukų
3-5 v.š. cukraus
Ziupsnelis druskos

Gaminimo procesas:

Sudėti viską į smulkintuvą ir gera išplakti iki vientisos kokteilio masės.



Lassi or a yogurt drink is popular not only in the Punjab region in North India, but across India and beyond (I wasnt yet in the indian restaurant that didnt have it on a menu) Lassi can be both sweet or salty. One of most popular sweet lassi is mango lassi, though you can use other fruits too. Lassi is favored in a first place because it is a healthy drink, which is made from natural yoghurt, also it is very refreshing.

Servings: 2

Products:

1 cup of yogurt (natural / Indian)
0,5 cup of cold water (or skim milk)
0,5 cup of ice cubes
3-5 tablespoons of sugar
Pinch of salt

Method:

To put everything into a blender and blend it on high speed until it becomes smooth.


Pagal/ Source Famous-India

2011 m. sausio 10 d., pirmadienis

Paneer Makhani/ Sviestinis panyras(Saldaus pieno sūris)/ Butter Paneer

Būna tokių dienų, kai viskas gaunasi ne taip kaip turėtų, kai naujienos tik blogos, nėra nuotaikos. Tokiom dienom tikriausiai geriau negaminti maisto, nes kaip tyčia ir produktai neklauso, nors viską darai kaip reikia rezultatas gaunasi netikęs. Bet kadangi pradėjau tai teko užbaigti gaminti pietus ir suvalgyti tą košę, kuri turėjo būti sviestinis panyras.. Ir geriau nekišiu nosies iš namų ir eisiu šiandien anksti miegoti, kad geresnis rytojus ateitų greičiau.



Porcijos: 4

Gaminimo laikas: apie valandą

Produktai:


Apie 500 gr. panyro (saldaus pieno sūrio)
1 a.š. smulkinto česnako
1 a.š. imbiero pastos
200 gr. pomidorų pastos
1 svogūnas (trintas)
2 žalieji čili pipirai (smulkinti)
2 a.š. maltos kalendros
0,5 a.š. maltos ciberžolės
1 a.š. garam masala prieskonių
1 a.š. cukraus
1 a.š džiovintų vaistinės ožragės lapų
0,5-1 stiklinė grietinėlės
Druskos pagal skonį
Sviesto ir aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:


Įkaitintame aliejuje iki auksiniai geltonos spalvos apkepti panyro gabaliukus. Išimti ir padėti ant popierinio rankšluoščio.

Puode ištirpinti apie 4 v.š. sviesto. Apkepti svieste svogūnų tyrę, smulkintą česnaką, imbiero pastą ir žaliuosius čili. Po maždaug 5 min. sudėti pomidorų tyrę, prieskonius (ciberžolę, kalendrą, raudonųjų čili miltelius, garam masalą) ir druską. Viską gerai išmaišyti ir kepinti apie 5-10 min., kol masė patirštės.

Sudėti panyrą, įpilti apie 0,5 stiklinės vandens, įdėti šaukštelį cukraus, ožragės džiovintus lapus ir atsargiai išmaišius palaukti kol užvirs, tada pavirti ant nedidelės ugnies apie 5 min.

Supilti grietinėlę, palaukti kol vėl užvirs. Pagal skonį įdėti dar druskos, jei per rūgštu cukraus ir atsargiai išmaišius, nuimti nuo ugnies.


There are days when things are not going well as expected, you get only bad news and you just have no mood. On such days it is probably better not to cook food, because even if you do things as usually the result is disappointing. But since I started cooking dinner I had to finish it. I think I ll just try to go to sleep early hoping for a better day tomorrow.

Servings: 4

Cooking time: about an hour

Products:

500 grams. paneer (sweet milk cheese)
1 tsp crushed garlic
1 tsp ginger paste
200 gr. tomato paste
1 onion (grated)
2 green chilies (chopped)
2 tsp coriander powder
0.5 tsp turmeric powder
1 tsp garam masala
1 tsp. sugar
1 tbsp dried Fenugreek leaves
0.5 to 1 cup cream
Salt to taste
Butter or oil for frying

Method :

Heat the oil and fry paneer pieces or medium heat until golden color. Remove and place on a paper towel.

Melt 4 tablespoons of butter in a pan. Put the onions, minced garlic, ginger and green chili and fry it. After about 5 minutes add tomato puree, spices (turmeric, coriander, red chili powder, garam masala) and salt. Mix well and cook for 5-10 minutes. Until the mass thickens.

Add fried paneer pieces, add about 0.5 cups of water, a teaspoon of sugar, dried fenugreek leaves and gently mix it. Wait until it starts boiling, then simmer on low heat for about 5 minutes.

Pour in the cream, mix it in, wait until it starts boiling again. Adjust salt and add more sugar if it is too sour. Remove from heat and serve garnished with coriander.

2011 m. sausio 8 d., šeštadienis

Keema mattar/ Malta mėsa su zirneliais/ Minced Meat with Green Peas

Nezinau kaip aš anksčiau gaminau be indiškų prieskonių. Dabar jei reikėtų be jų apsieiti tikriausiai nebegalėčiau valgyti, viskas būtų per silpno skonio. Prieskoniai tiesiog stebūklingai keičia maisto skonį kai zinai kada, ko ir į ką įdėti.


Šis indiškas maltos mėsos su zirneliais receptas gana paprastas, neypatingos išvaizdos, bet labai skanus ir malonaus kvapo.

Porcijos: 4

Gaminimo laikas: apie 50 min.

Produktai:

500 gr. Maltos jautienos (arba avienos)
1 svogūnas (smulkintas)
2 česnako skiltelės (smulkintos)
1 a.š. imbiero pastos
200 gr. pomidorų pastos
1 stiklinė žirnelių
1-2 žalieji čili pipirai
2-3 a.š. kario miltelių
0,4 a.š. raudonųjų čili miltelių
1a.š. garam masala prieskonių
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Įkaitinti puode aliejų, jame apkepti smulkiai pjaustytą svogūną kol taps permatomas (apie 5 minutes). Sudėti imbierą, smulkintą česnaką ir smulkintus žaliuosius čili, viską pakepti dar kelias minutes.

Sudėti maltą mėsą ir maišant apkepti kol mėsa bus beveik iškepusi.

Sudėti pomidorų pastą, visus prieskonius ( kario prieskonius, raudonuosius čili ir garam masalą), druską ir žirnelius, viską gerai išmaišyti ir uždengus pavirti apie 20 min. – 30 min. Patiekti su ryžiais.


I do not know how was I able before to cook without Indian spices. Now, if I would have to cook something without them probably I couldn't eat that food, it would be lacking taste for me. Spices just magically change the taste of food when you know when, what and where to put.
The Indian recipe for minced meat with peas is quite simple, dish doesn't look so good, but the taste is very good and it smells very tempting.

Servings: 4

Cooking time: about 50 minutes.

Products:

500 gr. minced beef (or mutton)
1 onion (chopped)
2 cloves garlic (minced)
1 teaspoon ginger paste
200 gr. tomato paste
1 cup green peas
1-2 green chilies
2-3 teaspoons curry powder
0.4 tsp red chili powder
1 tsp garam masala
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Heat the oil in a pan, fry chopped onion until it becomes translucent (about 5 minutes). Add the ginger, minced garlic and chopped green chilies, fry everything for a few more minutes.

Add the minced meat to the onion and fry until the meat is almost cooked (turns brown in color).

Add the tomato paste and all spices (curry spices, red chili powder and garam masala), salt and peas, stir well and cook it covered for about 20 - 30 min. Serve with rice.

2011 m. sausio 7 d., penktadienis

Red lentils with lemon and vegetables/ Raudonieji lęšiai su citrina ir daržovėmis

Po atostogų nespėjau dar nusipirkti maisto, todėl viskas šią savaitę gaminama iš atsargų ir likučių. Stengiuosi, kad visada namie būtų pupelių, avinžirnių, ryžių, avižinių dribsnių, bulvių, šaldytų daržovių ir aišku lęšių. Lęšius tikriausiai galėčiau valgyti kasdiena kelis mėnesius kol jie man nusibostų.



Porcijos: 2-3

Gaminimo laikas:
apie 1 val.

Produktai:

1 stiklinė raudonųjų lęšių
1 stiklinė įvairių daržovių (žirnelių, kukurūzų, morkų)
1 smulkiai pjaustytas svogūnas
2-3 skiltelės smulkinto česnako
1,2 žalieji čili pipirai
1 cinamono lazdelė
1 a.š. imbiero pastos
2 stiklinės vandens
0,5 citrinos sultys
1 lauro lapas
1 a.š. maltos kalendros
0,5 a.š. ciberžolės miltelių
0,5 a.š. raudonųjų čili miltelių
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

SUdėti į puodą kelis kartus po šiltu vandeniu nuoplautus lęšius, užpilti juos vandeniu ir uždengus užvirti. Pavirti apie 10 min, tada supilti citrinos sultis, įdėti lauro lapą, cinamono lazdelę ir virti dar apie 30 min.

Per tą laiką įkaitinti keptuvėje aliejų, sudėti svogūną ir apkepti kol taps permatomas (apie 5 min.), tada sudėti česnaką, imbierą, žaliuosius čili ir pakepti dar kelias minutes. Sudėti maltą kalendrą, ciberžolę, raudonuosius čili viską gerai išmaišyti ir pakepti dar kelias minutes.

Į pavirusius apie 40 min. lęšius sudėti šaldytas daržoves ir keptus su prieskoniais svogūnus, druskos pagal skonį. Gerai išmaišyti ir pavirti viską apie 10 min. prieš patiekiant išimti cinamono lazdelę ir lauro lapą.


Since after vacation I didnt get a chance to do shopping for food, this week im cooking everything from the leftovers and what I had in storage. I try always to have at least beans, chickpeas, rice, oats, potatoes, frozen vegetables and lentils at home. I could probably eat lentils every day for few months until I have really enough of them.

Servings: 2-3

Cooking time: about 1 hr.

Products:

1 cup red lentils
1 cup of various vegetables (peas, corn, carrots)
1 onion, finely sliced
2-3 cloves crushed garlic
1.2 green chilies
1 cinnamon stick
1 tsp ginger paste
2 cups water
0.5 lemon's juice
1 bay leaf
1 tsp coriander powder
0.5 tsp turmeric powder
0.5 tsp red chili powder
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Add to a pan, few times in warm water washed, lentils, pour in water, cover and bring it to the boil. Cook lentils for about 10 minutes, then pour in the lemon juice, add bay leave, cinnamon stick and cook for about 30 minutes more.

In the meantime, heat the oil in a skillet, add onion and fry it til it becomes translucent (about 5 mins.). Then add the garlic, ginger, green chillies and fry for a couple of minutes. Add the coriander powder, turmeric powder, red chili powder and mix everything well and fry for another few minutes.

After cooking lentils for about 40 minutes add frozen vegetables and fried onion, salt to taste. Stir well and simmer for 10 minutes. Before serving remove the cinnamon stick and bay leaves.

2011 m. sausio 6 d., ketvirtadienis

Kepti sumuštiniai su kiaušiniu ir sūriu/ Fried Sandwiches with Egg and Cheese

Pirkimas to kas su akcija pigiau arba kiekio neapskaičiavimas yra įprasti dalykai mūsų virtuvėje. O būdų kaip sunaudoti tai kas užsilikę radimas yra mano užduotis. Vakar mėlynes, šiandien sūrį ir pomidorą.. Bet smagu kai maistas keliauja ne į šiukšliadėžę (neretai būna ir taip) o virsta patiekalu ( ne bet kokiu, o skaniu). Paprasti, bet skanūs sumuštiniai šiandien išgelbėjo sūrį ir pomidorą.



Porcijos: 8 sumuštiniai

Gaminimo laikas: 15 min.

Produktai:

8 riekės baltos sumuštinių duonos
2 kiaušiniai
0,5 puodelio pieno
4 riekelės sūrio
2 smulkinti žalieji čili pipirai (be sėklų)
1 nemažas riekelėmis pjaustytas pomidoras
2 v.š. sviesto
0,4 a.š. maltų juodųjų pipirų
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui



Gaminimo procesas:

Išplakti kartu kiaušinį, pieną su druska ir pipirais.

Ant duonos riekių užtepti sviesto, ant 4 riekių uždėti po gabaliuką sūrio ir pomidoro, pabarstyti žaliaisiais čili ir ant ivršaus uždėti po likusią riekę duonos.

Keptuvėje įkaitinti aliejų. Sumuštinius perpjauti per pusę į 2 trikampius, iš abiejų pusių pamirkyti kiaušinio plakinyje ir dėti į keptuvę. Apkepti iš kiekvienos pusės iki auksinės spalvos.


Buying things that are on sale or buying in too big quantities is a common thing in our home. To find the ways how to use those leftovers is my task. Yesterday had to do something with blueberries, today -cheese and tomato .. But its nice when instead of going to the trash food turns into some nice dish. Simple, but delicious sandwiches today saved the cheese and tomato.

Servings: 8 sandwiches

Cooking time 15 minutes.

Products:

8 slices of white sandwich bread
2 eggs
0.5 cups milk
4 slices of cheese
2 chopped green chilies(without seeds)
1 big sliced tomato
2 tablespoons of butter
0.4 tsp ground black pepper
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Whisk together egg, milk, salt and pepper.

Spread the butter on the slices of bread. Take 4 of them and put a slice of cheese and tomato, green chili on each. Place the remaining four slices of bread on the ones with cheese and tomato.

Heat the oil in a skillet. Cut sandwiches in half into 2 triangles, dip all pieces on both sides into the egg batter and put in the skillet. Fry on each side until golden brown color.

Pagal/ Source Tarladalal

2011 m. sausio 5 d., trečiadienis

Avižinių dribsnių ir mėlynių blynai/ Oat and Blueberry Pancakes



Praėjusių metų mėlynės prašėsi šiandien sunaudojamos. Kadangi keksiukų ar pyrago neturiu kaip iškepti pabandžiau išsikepti blynų su mėlynėmis. Aišku blynai (kaip ir dauguma keptų dalykų) su mėlynėmis gavosi skanesni nei atrodo.



Porcijos: apie 12 blynų

Produktai:

1 stiklinė miltų
1 a.š. kepimo miltelių
1 stiklinė avižinių dribsnių
2 v.š. cukraus
1 kiaušinis
2 stiklinės pieno
4 v.š. aliejaus
0,5 stiklinės mėlynių

Gaminimo procesas:

Sumaišyti dubenyje miltus, avižinius dribsnius, kepimo miltelius ir cukrų.

Kitame dubenyje kartu išplakti kiaušinį su pienu, supilti aliejų. Supilti viską į miltų mišinį. Labai gerai sumaišyti tešlą.

Atsargiai įmaišyti į tešlą mėlynes. Įkaitintoje keptuvėje ant vidutinės ugnies dėti po maždaug 3 šaukštus tešlos. Kepti kol susidarys burbuliukai, tada apversti ir apkepti kitą blyno pusę iki rusvos spalvos.


Blueberries from last year were just asking to be consumed. Since I can't bake muffins or cake with blueberries so I decided to make pancakes. Sadly pancakes (like most baked things) with blueberries had a better taste than looks..

Servings: about 12 pancakes

Products:

1 cup flour
1 tsp baking powder
1 cup instant oats
2 tbsp sugar
1 egg
2 cups milk
4 tbsp oil
0.5 cup blueberries

Method:

In a bowl mix together flour, oats, baking powder and sugar.

In another bowl whisk together egg with milk, mix in the oil. Pour everything into the flour mixture. And mix it until smooth.

Carefully mix in the blueberries. Heat the skillet on a medium heat, pour 3 tablespoons of the mixture. Wait until bubbles appear and then flip pancake and continue cooking light brown color.

2011 m. sausio 4 d., antradienis

Oats and Coconut Milk Pudding/ Avižinių dribsnių ir kokosų pieno pudingas

Palada Pradhaman yra labai populiarus saldumynas pietų Indijos Keralos regione. Paprastai jis gaminamas naudojant ryžių dribsnius, pieną (arba kokosų pieną) pasaldinant cukrumi.
Receptą pagal kurį gaminau šiek tiek pakeičiau, vietoje originale naudojamo nerafinuoto cukranendrių cukraus naudojau paprastą baltą cukrų, nes nerafinuoto cukraus saldumynuose nemėgstu. Ir naudojau maziau nei nurodyta kokosų pieno, kad nebūtų labai skysta.
Desertas gavosi labai malonaus švelnaus kokosų skonio.



Porcijos: 2

Gaminimo laikas: 10 min.

Produktai:

1/4 stiklinės cukraus
1/4 stiklinės avizinių dribsnių
1/2 stiklinės vandens
1 stiklinė kokosų pieno
Ziupsnelis kardamono
Razinų, anarkadzių riešutų papuošimui

Gaminimo procesas:
Sudėti vandenį ir cukrų, uzvirti maišant, kad cukrus ištirptų. Pavirti kelias minutes.

Sudėti avizinius dribsnius ir maišant pavirti apie 3 minutes arba kol dribsniai bus išvirę.

Tada supilti kokosų pieną ir gerai išmaišyti. Palaukti kol uzvirs ir išjungti, įdėti malto kardamono, išmaišyti ir patiekti papuošus razinomis ir anarkadzių riešutais.


Palada Pradhaman is a very popular Indian sweet in southern region of Kerala. It is generally made using rice flakes, milk (or coconut milk) sweetening sugar.
Recipe I little bit changed to our taste - instead of unrefined cane sugar I used white sugar, refined sugar I dont like in sweets. And I used less coconut milk cause I like it thicker.
Dessert has a very nice mild coconut flavor.

Servings: 2

Cooking time: 10 minutes.

Products:

1/4 cup sugar
1/4 cup oatmeal
1/2 cup water
1 cup coconut milk
Pinch of cardamom powder
Raisins and cashew nuts for garnishing

Method:

Add water and sugar together in a pan, bring it to the boil stirring. let it boil for few minutes.

Add oats to the water and sugar mixture and boil it for about 3 minutes or until flakes are cooked.

Then pour the coconut milk and stir it well. Wait for it to come to the boil and turn it off, add ground cardamom, stir and serve decorated with raisins and cashew nuts.

Pagal/ Source EgglessCooking
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...