2014 m. gegužės 30 d., penktadienis

Itališkas Apverstas Slyvų Pyragas/ Italian Plum Upside Down Cake

Pagal/ Source Bakingdom

Ilgą laiką man atrodė, kad iškepti apverstą pyragą turėtų būti sudėtinga. Turėjau kelis receptus, bet kelis metus pasižiūrėdavau ir palikdavau vėlesnia laikui. Prisiruošiau kai užsiliko slyvų ir nesugalvojau ką su jomis daryti. Pasirodo, kad tai nėra sudėtinga! 
Pyragas buvo labai skanus.. Tik geriau jį suvalgyti tą pačią dieną, sekančiai dienai likę gabaliukai deja jau nebuvo valgomi kadangi slyvos patižo.



Produktai:

Viršui:
40-45 gr. sviesto
0,5 stiklinės (125 gr.) rudojo cukraus
4 v.š. abrikosų (arba bet kokio kito) džemo
6 slyvos, išimti kauliukus ir supjaustyti į 8 dalis

Pyragui:
1,5 stiklinės (190 gr.) miltų
1 a.š. kepimo miltelių
0,25 a.š. druskos
0,75 stiklinės (190 ml) pieno
1 a.š. vanilės ekstrakto
0,5 stiklinės (110 gr.) sviesto, kambario temperatūros
0,75 stiklinės (140 gr.) cukraus
2 dideli kiaušiniai

Gaminimo procesas:

Viršui: Ištepti riebalais 20 cm apvalią formą. Dugną iškloti kepimo popieriumi.
Nedideliame puode ištirpinti sviestą ir cukrų. Įmaišyti džemą, pavirti apie 3 minutes, kol cukrus visiškai ištirps. Supilti viską į paruoštą formą ir leisti atvėsti. Tuomet išdėlioti supjaustytas slyvas ant atvėsusio mišinio.

Pyragui: Orkaitę įkaitinti iki 180C.
Dubenyje sumaišyti miltus, kepimo miltelius ir druską.
Kitame dubenyje suplakti kartu sviestą ir cukrų iki šviesios purios masės. Po vieną plakant įmušti kiaušinius. Galiausiai įmaišyti vanilę.

Sudėti 1/3 miltų mišinio, supilti pusę pieno, išmaišyti. Sudėti pusę likusio miltų mišinio ir likusį pieną. Galiausiai sudėti likusius miltus ir išmaišyti, stengtis nepermaišyti.
Supilti tešlą ant slyvų ir kepti apie 40 minučių arba kol centre patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla.
Leisti šiek tiek pravėsti formoje, tuomet apie 30 minučių ant grotelių. Patiekti kol dar šiek tiek šiltas.


For a long time it seemed to me that it would be very difficult to bake upside down cake. I had a few recipes, but I kept them for few years just looked at them sometimes and never tried. I decided to bake upside down cake at last as I had some leftover plums and wasn't sure what to do with them. It turns out that upside down cake is not that difficult to make! And it was very tasty.. I think that it is  better eat it the same day, as the plums on the few slices that were left next day were pretty soggy.


Products :

For Topping:
40-45 gr. butter
0.5 cup (125 gr.) brown sugar
4 tbsp apricot (or any other) jam
6 plums, pitted and cut into eighths

For Cake:
1.5 cups (190 gr.) flour
1 tsp baking powder
0,25 tsp salt
0,75 cup (190 ml) milk
1 tsp vanilla extract
0.5 cup (110 gr.) butter , at room temperature
0.75 cup (140 gr.) sugar
2 large eggs

Method:

For the Topping: grease 20 cm round baking form. Line the bottom with baking paper.
In a small pan melt butter and sugar. Stir in jam, simmer for about 3 minutes until sugar is completely dissolved. Pour everything into the prepared pan and allow it to cool. Then arrange plum slices on the cooled mixture.

For the Cake: Preheat the oven to 180C.
In a bowl mix together flour, baking powder and salt.
In another bowl beat together butter and sugar until light and fluffy. One by one beat in the eggs, beating well after each addition. Finally, mix in vanilla.

Add 1/3 of the flour mixture, pour half the milk and mix. Then add half of the remaining flour mixture and remaining milk. Finally add the remaining flour and, try not to overmix.
Pour the batter over the arranged plums and bake for about 40 minutes or until a wooden skewer inserted in the center comes out clean.
Allow to cool a bit in a form, then cool for about 30 minutes on the wire rack. Serve warm.

2014 m. gegužės 28 d., trečiadienis

Azijietiškos Vištienos Salotos/ Asian Chicken Salad

Pagal žurnalą/ Source Magazine Recipes+

Daug komentarų apie šias salotas nereikia, jos labai skanios. Vidury savaitės dažnai mėgstu pasigaminti salotas. 
Originalų receptą pakeičiau nedaug, kadangi aš svogūnų nemėgstu tai jų nenaudojau. O sezamo sėklas paprasčiausiai pamiršau..



Porcijos: 4

Produktai:

500 gr. virtos vištienos file, plonai pjaustytos
0,5 aisbergo salotos, pjaustytos (aš naudojau salotų mišinį)
2 morkos, pjaustytos šiaudeliais
2 agurkai, pjaustyti nedideliais gabaliukais
50 gr. daigų
2 laiškiniai svogūnai, išilgai plonai pjaustyti
0,5 stiklinės hoisin padažo
2 v.š. ryžių vyno acto
2 v.š. daržovių arba žemės riešutų aliejaus
1 v.š. pakepintų sezamo sėklų

Gaminimo procesas:

Sumaišyti vištieną, salotas, morkas, agurkus, daigus ir pusę svogūnų dubenyje. Padažui sumaišyti hoisin padažą, actą ir aliejų, apie 2/3 padažo užpilti ant salotų, išmaišyti. Padalinti salotas ir patiekti apibarsčius likusiais svogūnais ir likusiu padažu, ant viršaus užbarstyti sezamo sėklų.


I don't think I need to say much about this salad, it was really delicious. In the middle of the week I often prefer to make myself some kind of salad. 
I changed the original recipe only a little bit, I do not like onions so I didn't use them. The sesame seeds I actually forgot..
 
Servings: 4

Products:

500 gr. cooked chicken, thinly sliced
0.5 Iceberg lettuce, shredded ( I used mixed salad)
2 carrots, cut into matchsticks
2 cucumbers, thinly sliced
50 gr. sprouts
2 green onions, thinly sliced diagonally
0.5 cup hoisin sauce
2 tbsp rice wine vinegar
2 tbsp vegetable or peanut oil
1 tbsp toasted sesame seeds

Method:

Mix chicken, lettuce, carrots, cucumbers, sprouts and half the onions in a bowl. For the dressing mix hoisin sauce, vinegar and oil, pour about 2/3 of the dressing pour over the salad and mix. Divide the salad and serve sprinkled with remaining onions and the rest of the sauce. On top sprinkle sesame seeds.

2014 m. gegužės 26 d., pirmadienis

Žemės Riešutų Sviesto ir Avižinių Dribsnių Kvardatėliai (tik 3 produktai!)/ Peanut Butter Oat Squares (only 3 Ingredients!)

Pagal/ Source CookiesAndCups

Kam gali nepatikti tokie lengvai paruošiami saldumynai ir tik iš 3 produktų? Mane tikrai lengvai sugundė. Paprastas skanėstas kurio galima pakramsnoti kartas nuo karto, kaip tik man. 


Vienetai: 20 kvadratėlių

Produktai:

1 stiklinė žemės riešutų sviesto
0,5 stiklinės medaus
3 stiklinės avižinių dribsnių

Gaminimo procesas:

23x23 cm formą iškloti kepimo folija ir šiek tiek patepti riebalais.

Nedideliame puoda ištirpinti kartu žemės riešutų sviestą ir medų. Gerai išmaišyti su avižiniais dribsniais. Tuomet įspausti į paruoštą formą ir palikti šaldytuve sustingti. Prieš patiekiant supjaustyti kvadratėliais.


Who wouldn't like like sweet treat that is so easy to make and you need only 3 products? I was really tempted. Simple snack that you can just grab on the way, was just perfect for me.

Makes: 20 squares

Products:

1 cup peanut butter
0.5 cup honey
3 cups rolled oats

Method:

Line 23x23 cm form with foil and grease lightly or spray with cooking spray.

In a small pan melt together peanut butter and honey. Mix it well with oats. Then press into the prepared form and leave in the refrigerator to set. Before serving cut into squares.

2014 m. gegužės 23 d., penktadienis

Sausainiai su Sezamo Sėklomis/ Sesame Seed Cookies

Pagal/ Source SimplyRecipes

Kiekvieni naujai atrasti skanūs sausainiai tikriausiai būna patys skaniausi..kol atrandame naujesnius. Šiandien galiu drąsiai sakyti, kad šie sausainiai su sezamo sėklomis yra patys mėgstamiausi.
Mano vyras paprastai saldumynais nesižavi, kartais jam patinka kokosinis pyragas ar sausainiai ir tiek.. Labai retai jis paprašo kažką iškepti dar kartą. Sausainiai su sezamo sėklomis jam ne šiaip patiko, o buvo tokiu skanėstu, kuriuo jis net nenorėjo dalintis su kolegomis ir prašo vėl iškepti.
Sausainiai su sezamu minkšti, bet ne trapūs, nepersaldūs ir su vos jaučiamu citrinos prieskoniu..ir tikrai patys skaniausi.


Vienetai: 24-40 (priklausomai nuo šaukšto dydžio)

Produktai:

1 stiklinė sezamo sėklų, paskrudintų
1 stiklinė rudojo cukraus
4 v.š. (60 gr. ) sviesto, kambario temperatūros
1 kiaušnis, suplaktas
0,5 stiklinės miltų
0,25 a.š. druskos
0,25 a.š. kepimo miltelių
1 a.š. šviežiai spaustų citrinos sulčių
0,5 a.š. vanilės ekstrakto

Gaminimo procesas:

Sezamo sėklas paskrudinti didelėje keptuvėje storu dugnu, nuolat maišant kol jos taps auksiniai rudos spalvos.

Sumaišyti kartu miltus, druską ir kepimo miltelius. Išplakti sviestą su ruduoju cukrumi iki purios masės. Sudėti kiaušinį ir viską gerai išplakti. Sudėti sausus produktus ir gerai išmaišyti. Įmaišyti sezamo sėklas, vanilės ekstraktą ir citrinos sultis.

Tešlą apie 30 minučių palaikyti šaldytuve. Orkaitę įkaitinti iki 160C. 2 kepimo skardas iškloti kepimo popieriumi.

Šaukštu ant kepimo popieriaus sudėti sausainius, paliekant tarpus. Kepti apie 15 minučių arba kol kraštai pradės ruduoti. Atvėsinti kelias minutes ant kepimo skardos, tuomet perkelti ant grotelių ir pabaigti vėsinti.


Every newly discovered delicious cookies are probably seem the most delicious.. until we find newer ones. Today, I can say that these sesame cookies are ours most favorite.
My husband usually is not impressed with sweets, sometimes he likes coconut cake or cookies and that's it.. very rarely he asks me to make something again. Sesame seed cookies he just loved, he did not even want them to share with colleagues and keeps asking me to bake them again.
These sesame seed cookies are soft, but not crispy, not too sweet and with just a hint of lemon.. certainly they are the most delicious.


Makes: 24-40 cookies ( depending on the spoon used to drop cookies)

Products:

1 cup sesame seeds, toasted
1 cup brown sugar
4 tbsp (60 gr.) butter, room temperature
1 egg, beaten
0.5 cup flour
0.25 tsp salt
0.25 tsp baking powder
1 tsp freshly squeezed lemon juice
0.5 tsp vanilla extract

Method:

Toast the sesame seeds in a large heavy-bottomed skillet, stirring constantly until they become golden brown.

Mix together flour, salt and baking powder. Beat the butter with brown sugar until fluffy. Add the egg and beat everything well. Add the dry ingredients and mix well. Stir in sesame seeds, vanilla extract and lemon juice.

Leave the dough in a fridge for about 30 minutes. Preheat the oven to 160C. Line 2 baking trays with baking paper.

Drop cookies with a spoon on the baking sheet, leaving enough space in between. Bake for about 15 minutes or until the edges begin slightly brown. Cool for a few minutes on the baking sheet, then transfer on the wire rack and finish cooling.

2014 m. gegužės 20 d., antradienis

Keptos Krevetės su Kalendra ir Žaliosiomis Citrinomis/ Cilantro Lime Baked Shrimp

Pagal/ Source GimmeSomeOven

Galėčiau kasdien valgyti krevetes.. Tiksliau norėčiau ir galėčiau, gerai būtų, jei jos nebūtų tokios brangios. Nelukštentos krevetės vos ne perpus pigesnės, vis dažniau į jas pasižiūriu, bet kol kas neperku, nes nelabai įsivaizduoju kaip jas išlukštenti.. 


Porcijos: 3-4

Produktai:

~ 800 gr. krevečių, išluptų
3 skiltelės česnako, smulkintos
1 žaliosios citrinos sultys ir tarkuota žievelė
0,5 a.š. malto kumino
2 v.š. tirpinto sviesto
0,25 stiklinės džiuvėsėlių
0,25 stiklinės šviežios kalendros, trupintos
Druskos ir pipirų pagal skonį

Gaminimo procesas:

Įkatinti orkaitę iki 220C.

Vidutiniame dubenyje sumaišyti krevetes, česnaką, žaliosios citrinos sultis ir žievelę, kuminą ir druskos ir pipirų.
Sudėti krevečių mišinį į riebalais pateptą 28 x 18 cm arba 23 x 33 cm formą.

Kitame dubenyje sumaišyti sviestą, džiuvėsėlius ir šviežią kalendrą. Ant krevečių pabarstyti tolygiai džiuvėsėlių mišinį.

Kepti apie 15- 18 minučių arba kol krevetės bus rožinės ir nebe žalios. Išimti iš orkaitės ir patiekti su žaliosios citrinos skiltelėmis ir pabarstyti šviežia kalendra.


I could eat shrimp every day .. Actually, I would like and I could have it every day, if they would not be so expensive. Shrimp in shells is almost half the price, I look at it more and more oftenbut I still do not buy it, because I have no idea how to peel them.

Servings: 3-4

Products:

~ 800 gr. shrimp, peeled
3 cloves garlic, minced
Juice and zest of 1 lime
0.5 tsp ground cumin
2 tbsp melted butter
0.25 cup bread crumbs
0.25 cup cilantro, chopped
Salt and pepper to taste

Method:

Preheat oven to 220C.

In a medium bowl mix shrimp, garlic, lime juice and zest, cumin and salt and pepper.
Transfer shrimp mixture into a greased 28 x 18 cm or 23 x 33 cm form.

In another bowl mix butter, breadcrumbs and chopped coriander. Sprinkle evenly on top of the shrimp.

Bake for about 15-18 minutes or until shrimp is no longer pink and raw. Remove out of the oven, serve with lime wedges and sprinkled with fresh cilantro.

2014 m. gegužės 18 d., sekmadienis

Keksas su Razinomis/ Raisin Pound Cake

Pagal/ Source SkaniosMintys

Paprastas keksas su razinomis vaikystėje man buvo pats skaniausias, nereikėjo nei tortų, nei šokoladų. Šalto pieno stiklinė ir riekė kekso.. štai kas buvo laimė. 
Ir būtent tokio kekso niekad nebuvau išsikepusi, kai perskaičiau, kad pagal šį receptą būtent toks keksas ir gaunasi iškart į pirkinių sąrašą įsirašiau razinas, nes tik jų ir trūko.


O štai dar vienas Keksas. 
Ne mažiau, o tiksliau dar labiau mylimas Keksas. Kažkaip nereikėjo, net rinkti jam specialiai vardo, jis buvo toks mažiukas ir saldus, kad vardas Keksas pats savaime jam prilipo.
Tik labai gaila, kad jis dabar toli ir negalėjau jo pasiimti su savim :(



Produktai:

300 gr. miltų
200 gr. sviesto, kambario temperatūros
200 gr. cukraus
4 dideli kiaušiniai
200 gr. razinų (nuplautų ir nusausintų)
1 a.š. sodos
1 a.š. vanilės ekstrakto

Gaminimo procesas:

Miltus persijoti su soda ir sumaišyti su cukrum. Sviestą išplakti elektriniu plaktuvu iki šviesios purios masės. Po vieną įmušti kiaušinius. Sudėti vanilės ekstraktą ir gerai išplakti.

Tuomet dalimis nuolat maišant berti miltų mišinį, gerai išmaišyti iki vientisos masės. Jei tešla per kieta galima įpilti šiek tiek pieno. Kad razinos nenusėstų ant dugno sumaišyti jas su šaukštu miltų ir tuomet įmaišyti į tešlą.

Tešlą sudėti į sviestu išteptą ir pabarstytą miltais arba kepimo popieriumi išklotą kepimo formą ir kepti 180 laipsnių orkaitėje apie 1 – 1,5 valandos arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeapkibs tešla. Keksą atvėsinti kepimo formoje, prieš pjaustant apibarstyti cukraus pudra.


Plain pound cake with raisins was my favorite treat when  I was a kid, I did not need cake or chocolate. A cold glass of milk and a piece of raisin pound cake.. that's what made me happy.

And surprisingly I have never tried to bake raisin pound cake myself before! When I read that this recipe is for that kind of pound cake I put the raisins on my shopping list immediately as it was the only thing I didn't have at home to make it right away. 

And you can see a picture of another Pound cake (yes, that is a name of my cat). 
He is even more favorite pound cake. When I found him he was so little and sweet that the name just came itself- Pound Cake (doesn't sound that nice in English though:) ! 

It still upsets me a lot that when I moved to Australia I couldn't bring him with me and he is so far away : (
Products:

300 gr. flour
200 gr. butter, room temperature
200 gr. sugar
4 large eggs
200 gr. raisins (washed and drained)
1 tsp baking soda
1 tsp vanilla extract

Method:

Sift flour and baking soda then mix in sugar. Beat butter with an electric mixer until light and fluffy. One by one beat in the eggs beating after each. Add vanilla extract and beat well.

Gradually add the dry mixture mixing after each addition. If the dough is too hard you can add a little bit of milk. To prevent raisins sinking on the bottom mix them with a spoon of flour first and then mix it with the dough.

Transfer the dough into greased and sprinkled with flour or lined with baking paper baking form. Bake in preheated to 180 degrees oven for about 1 - 1.5 hours, or until a wooden skewer inserted comes out clean. Cool it in the baking form and dust with powdered sugar before cutting.

2014 m. gegužės 15 d., ketvirtadienis

Imbieriniai Pudingai su Karameliniu Sirupu/ Ginger Puddings with Butterscotch Sauce

Pagal žurnalą/ Source Magazine Recipes+

Praėjusi savaitė buvo ne šiaip sunki, bet laaabai sunki.. Be to savaitgalis pasitaikė labai užimtas ir iki dabar vos pavyksta atgauti kvapą.. Tikiuosi, kad iki savaitgalio pavyks bent šiek tiek susiplanuoti darbus. Tuo pačiu tikiuosi pavyks rasti šiek tiek laiko pasisukioti virtuvėje



Vienetai: 4

Produktai:

150 gr. sviesto, kambario temeratūros + 25 gr.
0,75 stiklinės rudojo cukraus +0,5 stiklinės
2 a.š. imbiero miltelių
1 v.š. auksinio sirupo (naudojau medų)
1 kiaušinis, kambario temperatūros
1 stiklinė miltų
1 a.š. kepimo miltelių
0,3 stiklinės pieno
300 ml grietinėlės

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 170C. 4 1 stiklinės talpos kepimo indelius ištepti riebalais.

Elektriniu plaktuvu išplakti sviestą, cukrų ir imbierą iki kreminės masės. Sudėti auksinį sirupą ir kiaušinį, plakti iki vientisos masės. Įsijoti miltus, kepimo miltelius ir supilti pieną, gerai išmaišyti. Padalinti tešlą į paruoštus indelius ir kepti apie 25 minutes arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla (aš kepiau apie 35 minutes).

Sirupui sudėti kartu į nedidelį puodą 25 gr. sviesto, 0,5 stiklinės cukraus ir grietinėlę. Ant vidutinės ugnies maišant pavirti kol viskas užvirs ir cukrus ištirps. Sumažinus ugnį virti pamaišant apie 3 minutes arba kol sirupas šiek tiek patirštės.

Patiekti pudingus su padažu.



Last week was not just difficult, but veeeery difficult ..  And after I also had very busy weekend and until now I still can't catch my breath.. I hope until weekend I will somehow manage to make action plan and catch up with work. I also hope I will be able to find some time to spend in the kitchen.

Makes: 4 servings

Products:

150 gr. butter,at room temperature +25 gr.
0.75 cup brown sugar + 0,5 cup
2 tsp ground ginger
1 tbsp golden syrup (I used honey)
1 egg, room temperature
1 cup flour
1 tsp baking powder
0.3 cup milk
300 ml thickened cream

Method:

Preheat the oven to 170C. Grease 4 1-cup baking dishes.

With an electric mixer beat together butter, sugar, and ginger until creamy. Add golden syrup and egg, beat until smooth. Sift in flour, baking powder, add milk and mix well. Divide the batter between prepared baking dishes and bake for about 25 minutes or until a wooden skewer inserted comes out clean (I baked for about 35 minutes).

For the syrup place together 25 g. butter, 0.5 cups of sugar and cream into a small pan. Heat it on medium heat stirring from time to time until it starts boiling and sugar is dissolved. Reduce the heat and simmer stirring for about 3 minutes or until syrup slightly thickens.

Serve pudding with butterscotch sauce.

2014 m. gegužės 9 d., penktadienis

Bananų Duonelė su Klevų Sirupu ir Graikiškais Riešutais/ Maple Walnut Banana Bread

Pagal/ Source ReneesKitchenAdventures

Po kelių nelabai pavykusių bandymų net nebenorėjau bandyti vėl išsikepti bananų duonelę. Drėgna ir tąsi lyg nevisai iškepusi duonelė tikrai ne man.. Bet tikrai nesigailiu išbandžiusi šį receptą, duonelė gavos minkšta, gerai iškepusi ir labai skani. Ir vietoje cukraus naudojamas klevų sirupas, kuris ne tik ją pakankamai pasaldina. Didesnę pusę padovanojau draugei, kuriai ji taip pat labai patiko. 



Produktai:

2 stiklinės miltų
3 v.š. pieno (lieso)
1 a.š. kepimo miltelių
0,5 a.š. kepimo sodos
0,5 a.š. druskos
3 vidutiniai prinokę banana
0,5 stiklinės klevų sirupo
0,5 stiklinės aliejaus (naudojau 125 gr. tirpinto sviesto)
1 didelis kiaušinis
0,5 a.š. klevų ekstrakto (nenaudojau)
0,25 stiklinės smulkintų graikiškų riešutų

Glaistui:

0,75 stiklinės cukraus pudros
1 a.š. klevų ekstrakto
1 -2 v.š. pieno
Vietoje klevų ekstrakto ir pieno aš dėjau maždaug 2 v.š. klevų sirupo

Gaminimo procesas:

Įkaitinti orkaitę iki 180C, ištepti riebalais kepimo formą.
Dideliame dubenyje sumaišyti miltus, kepimo soda ir kepimo miltelius ir druską. Kitame dubenyje sumaišyti trintus bananus, klevų sirupą, aliejų, klevų ekstraktą ir pieną.

Supilti skystus produktus į sausus ir išmaišyti kol susimaišys (nepermaišyti). Sudėti graikiškus riešutus, išmaišyti. Sudėti tešlą į kepimo formą.
Kepti apie 45-50 minutes arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla. Atvėsinti ant grotelių.

Glaistui sumaišyti cukraus pudrą sumaišyti su klevų ekstraktu ir pienu iki vientisos konsistencijos. Užpilti ant banana duonelės.


After several attempts that were not successful I stopped even trying to bake banana bread. Very moist and chewy banana  bread is not for me.. But I am really happy I tried this recipe, this banana bread turned out soft and very delicious. And I liked using maple syrup instead of sugar, which made it sweet enough. The bigger half of it I gave to my friend and she also loved it. 

Products:

2 cups flour
3 tbsp milk ( skim )
1 tsp baking powder
0.5 tsp baking soda
0.5 tsp salt
3 medium bananas, ripe
0.5 cup maple syrup
0.5 cup oil (I used 125 gr . melted butter )
1 large egg
0.5 tsp maple extract ( I skipped)
0.25 cup chopped walnuts

Glaze:

0.75 cup powdered sugar
1 tsp maple extract
1 -2 tbsp milk
Instead of maple extract and milk I used about 2-3 tablespoons of maple syrup

Method:

Preheat the oven to 180C, grease baking loaf form.
In a large bowl mix the flour, baking soda and baking powder and salt. In another bowl mix mashed banana, maple syrup, oil, maple extract and milk.

Pour the liquid ingredients into dry ingredients and stir until combined ( do not overmix ). Add walnuts and mix. Put the batter into the baking form. Bake for about 45-50 minutes or until a wooden skewer inserted comes out clean. Cool on wire rack.

For the glaze mix icing sugar with maple extract and milk until smooth consistency. Pour over banana bread.

2014 m. gegužės 7 d., trečiadienis

Keksiukai su Baltuoju Šokoladu, Obuoliais ir Džiovintomis Spanguolėmis/ White Chocolate Cupcakes with Apple and Dried Cranberries


Vėstantys orai ir lietus mane veikia, vis dažniau norisi arbatos (arba kavos) ir aišku prie jos reikia kažko saldaus. Šokoladiniai keksiukai? Šokoladiniai keksiukai! Ypač kai jie tokie skanūs ir į juos dar galima sudėti visko ko užsilikę.


Vienetai: 12

Produktai:

80 gr. baltojo šokolado, smulkinto
1 -2 v.š. grietinėlės
0,75 stiklinės miltų
1 a.š. kepimo miltelių
0,5 stiklinės sviesto (kambario temperatūros)
0,5 stiklinės cukraus
2 kiaušiniai
1 obuolys, nuluptas ir tarkuotas
100 gr. džiovintų spanguolių

Kremui:
200 gr. baltojo šokolado, smulkinto
100 ml grietinėlės

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 190C.
Baltąjį šokoladą sudėti į dubenį kartu su grietinėlę ir ištirpinti virš puodo su verdančiu vandeniu. Gerai išmaišyti ir palikti atvėsti.

Sviestą su cukrumi išplakti elektriniu plaktuvu, po vieną įmušti kiaušinius, gerai išplakti viską. Įmaišyti tirpintą šokoladą. Galiausiai įsijoti miltus ir kepimo miltelius, išmaišyti. Galiausiai įmaišyti tarkuotą obuolį ir džiovintas spanguoles.

Tešlą paskirstyti į paruoštas formeles ir kepti apie 20 - 25 minutes. Išėmus atvėsinti ant grotelių.

Kremui skirtą grietinėlę įkaitinti nedideliame puode, užpilti ant baltojo šokolado, palaukti kelias minutes ir išmaišyti iki vientisos masės. Palikti pilnai atvėsti. Tuomet išplakti elektriniu plaktuvu ir papuošti kremu pilnai atvėsintus keksiukus.


When the weather cools down and the rain starts I want tea (or coffee) more often to warm myself and of course I need something sweet with it. Chocolate cupcakes? Chocolate cupcakes! Especially when are good and when I can use some leftovers.

Makes: 12

Products:

80 gr. white chocolate, chopped
1 -2 tbsp cream
0.75 cup flour
1 tsp baking powder
0.5 cup butter (room temperature)
0.5 cup sugar
2 eggs
1 apple , peeled and grated
100 gr. dried cranberries

For the Frosting:
200 gr . white chocolate, chopped
100 ml cream

Method:

Preheat the oven to 190C.
Place white chocolate and cream in a bowl above the pan with boiling water until chocolate melts. Mix well and leave to cool.

Beat butter and sugar with an electric mixer, one by one beat in the eggs, beat everything well. Beat in the melted chocolate. Then sift in the flour and baking powder and mix. Finally, mix in the grated apple and dried cranberries.

Divide the batter into prepared baking cups and bake for about 20 - 25 minutes. After removing out of the oven cool on the wire rack.

For the frosting place the cream in a small pan, heat it up until almost boiling point, pour it over the white chocolate, wait for few minutes and then mix until smooth. Leave to cool completely. Then beat with an electric mixer and decorate the completely cooked cupcakes.

2014 m. gegužės 5 d., pirmadienis

Skrudinti Migdolai su Cinamonu/ Cinnamon Toasted Almonds

Pagal/ Source JoyfulHealthyEats


Paprastai matydavau kepintų cukruotų arba aštrių riešutų receptus. Kažkodėl jie manęs labai netraukė. Bet šie kepinti riešutai su cinamonu buvo tikrai puikus užkandis.



Produktai:

2 stiklinės migdolų
1 a.š. cinamono
0,5 a.š. druskos
1 v.š. aliejaus

Gaminimo procesas:

Dideliame dubenyje sudėti migdolus, druską, cinamoną ir aliejų. Pamaišyti viską, kad migdolai pasidengtų cinamonu.

Ant kepimo skardos paskleisti migdolus ir kepinti įkaitintoje iki 120C orkaitėje 1 val. Išėmus iš orkaitės iškart patiekti arba laikyti sandariai uždaromame inde.

Typically I have seen recipes of toasted candied nuts recipes or toasted spiced nuts. Somehow, they didn't appeal to me that much. But these toasted nuts just with some cinnamon made a really great snack.

Products:

2 cups raw almonds
1 tsp cinnamon
0.5 tsp salt
1 tbsp olive oil

Method:

In a large bowl add almonds, salt, cinnamon and oil. Mix everything to coat almonds with cinnamon.

Spread the almonds on baking sheet and roast in preheated to 120C oven for 1 hour. Remove from the oven and serve immediately or store in airtight container.

2014 m. gegužės 2 d., penktadienis

Meduolinis Pyragas su Cinamoniniu Užpilu/ Gingerbread Cake with Cinnamon Glaze

Pagal/ Source ScientificallySweet

Meduoliai man nesiasocijuoja išimtinai su Kalėdomis. Man jie taip patika, kad galiu juos valgyti ištisus metus ir įvairiomis formomis. Po meduolinių keksiukų, meduolinių blynų ir pačių meduolių atėjo eilė meduoliniam pyragui.
Pyragas taip paprastai pagaminamas, bet toks skanus.. kad nesakysiu kiek jo suvalgiau pati viena. 


Produktai:

235 gr miltų
3/4 a.š. kepimo sodos
1/4 a.š. druskos
1 1/2 a.š. malto imbiero
1 a.š. cinamono
1/8 a.š. muskato riešuto
1/8 a.š. maltų gvazdikėlių
113 gr. sviesto, kambario temperatūros
1/2 stiklinės rudojo cukraus
1 didelis kiaušinis, kambario temperatūros
1/3 stiklinės melasos (aš dėjau klevų sirupą)
2/3 stiklinės pieno

Užpilui:

3 v.š. pieno
4 v.š. sviesto, kambario temperatūros
1/2 stiklinės rudojo cukraus
1 v.š. auksinio sirupo
1/8 a.š. cinamono

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. 20 cm apvalią formą ištepti riebalais. Į vidutinį dubenį persijoti miltus, kepimo sodą, druską ir prieskonius.

Kitame dubenyje elektriniu plaktuvu išplakti sviestą ir rudąjį cukrų iki purios masės (maždaug 2 minutes). Įmušti kiaušinį ir vėl išplakti. Sudėti melasą ir vėl viską išplakti iki vientisos masės. Plakant sudėti 1/3 miltų, tuomet supilti pusę pieno. Tuomet pusę likusių miltų ir likusį pieną. Galiausiai sudėti likusius miltus ir išplakti kol gausis vientisa, tiršta tešla.

Sudėti šaukštu tešlą į paruoštą formą. Kepti apie 40-45 minutes arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla. Išėmus iš orkaitės leisti šiek tiek pravėsti formoje, tuomet perkelti ant grotelių ir pabaigti vėsinti.

Užpilui pieną ir 1 v.š. sviesto ištirpinti nedideliame puode ant vidutinės ugnies. Sudėti rudąjį cukrų, auksinį sirupą, prieskonius ir druską ir maišyti kol ištirps. Ugnį padidinti iki vidutinės ir užvirti užpilą. Nuolat maišant pavirti apie 8 minutes. Supilti į nedidelį dubenį ir pilnai atvėsinti. Sudėti likusius 3 šaukštus sviesto į atvėsusį mišinį ir elektriniu plaktuvu išplakti iki vientisos masės. Paskleisti ant atvėsinti pyrago ir iškart patiekti.

Pastaba: laikantis instrukcijų man užpilas nesigavo, kadangi atvėsęs sirupas perdaug sutirštėjo. Manau kitą kartą paprasčiausiai visą sviestą ištirpinsiu kartu.


I don't think that gingerbread is only for Christmas season. I like them so much that I can eat them (and I do) all year round and in different forms. After gingerbread muffins, gingerbread pancakes and gingerbread it is turn for the gingerbread cake. 
This gingerbread cake is so easy to make, but is so delicious.. so I will not tell you how much of it I ate just by myself.



Products:

235 gr flour
3/4 tsp baking soda
1/4 tsp salt
1 1/2 tsp ground ginger
1 tsp cinnamon
1/8 tsp nutmeg
1/8 tsp ground cloves
113 gr. butter, room temperature
1/2 cup brown sugar
1 large egg, at room temperature
1/3 cup molasses (I used maple syrup)
2/3 cup milk

For the Glaze:

3 tbsp milk
4 tbsp butter, room temperature
1/2 cup brown sugar
1 tbsp golden syrup
1/8 tsp cinnamon

Method:

Preheat the oven to 180C. Grease 20 cm round baking form. In a medium bowl sift together flour, baking soda, salt and spices.

In another bowl with an electric mixer beat together butter and brown sugar until fluffy (about 2 minutes). Beat in the egg and beat again. Add molasses again beat everything until smooth. Beating on low speed add 1/3 of the flour, then add half of the milk. Then add half of the remaining flour and remaining milk. Finally, add the remaining flour and beat until dough is smooth and thick.

Spoon the batter into the prepared baking form. Bake for about 40-45 minutes or until a wooden skewer inserted comes out clean. Removed from the oven and let it cool a bit before taking out of the form, cool completely on a wire rack.

For the glaze, in a small pan melt 1 tablespoon of butter and milk. Add brown sugar, golden syrup, spices and salt and mix until dissolved. Increase the heat to medium and bring the mixture to the boil. Simmer stirring constantly for about 8 minutes. Pour into a small bowl and cool completely. Add the remaining 3 tablespoons of butter to the cooled mixture and beat with an electric mixer until smooth. Spread over the cooled cake and serve immediately.

Note: I was following instructions, but after cooling mixture became too thick. I think next time I will just simply melt all the butter. Instead of adding at the end and beating.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...