2015 m. gegužės 29 d., penktadienis

Migdolinis Pyragas su Avietėmis ir Šokoladu/ Raspberry Chocolate Almond Cake

Pagal/ Source BakingJoy

Originaliame recepte šis pyragas buvo su avietėmis ir baltuoju šokoladu. Kadangi paprastai prisiperku visokio šokolado kepiniams, buvau įsitikinusi, kad turiu baltojo šokolado.. Kai pradėjau ruoštis kepti pyragą paaiškėjo, kad baltojo šokolado nebeturiu, todėl naudojau likusį juodąjį šokoladą. Nemanau, kad nuo to nukentėjo pyrago skonis. Avietės ir šokoladas (nesvarbu baltas ar juodas) tiesiogiai puikiai dera.


Produktai:

150 gr. sviesto
150 gr. smulkaus cukraus
2 kiaušiniai
1 citrinos žievelė, tarkuota
50 ml pieno
200 gr. miltų
1,5 a.š. kepimo miltelių
100 gr. maltų migdolų
100 gr. šokolado gabaliukų
150 gr. aviečių
Migdolų plokštelių pabarstymui

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. 1 litro talpos kepimo formą iškloti kepimo popieriumi.

Sviestą išplakti kartu su cukrumi iki šviesios ir purios masės. Po vieną nuolat plakant įmušti kiaušinius, tuomet supilti pieną. Įmaišyti miltus, maltus migdolus, kepimo miltelius, citrinos žievelę ir šokolado gabaliukus. Galiausiai įmaišyti atsargiai avietes.

Tešlą sudėti į kepimo formą, ant viršaus įspausti kelias avietes, pabarstyti migdolų plokštelėmis. Kepti apie 50-60 minučių arba kol viduryje patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla. Apie 10 minučių palikti formoje, išėmus babaigti vėsinti ant grotelių.


In the original recipe of this raspberry cake there was used white chocolate. I usually buy and store different kinds of chocolate for baking , so I was convinced that I had white chocolate.. When I started preparing to bake the cake it turned out, that I actually didn't have any white chocolate left, so I used the dark chocolate. I do not think that the taste of the cake suffered. Raspberies and chocolate (white or black) is always great combination.

 Products:

150 gr. butter, room temperature
150 gr. caster sugar
2 eggs
Zest of 1 lemon
50 ml milk
200 gr. flour
1.5 tsp baking powder
100 gr. almond meal
100 gr. chocolate chips
150 gr. raspberries
Flakes almond

Method:

Preheat the oven to 180C. Line 1 liter baking form with baking paper.

Beat together butter and sugar until light and fluffy. One by one beating continuously add the eggs, then milk. Mix in the flour, almond meal, baking powder, lemon zest and chocolate chips. Finally, mix in raspberries carefully.

Spoon the dough into the baking form, press few raspberries on top and sprinkle almond flakes. Bake for about 50-60 minutes or until a wooden skewer inserted in the center comes out clean. Leave in a form for about 10 minutes then remove and finish cooing on the wire rack.

2015 m. gegužės 27 d., trečiadienis

Makaronai su Kreminiu Citrininiu Padažu/ Creamy Lemon Pasta

Pagal/ Source LemonsForLulu

Nors nesu labai didelė makaronų gerbėja, bet paskutiniu metu radau daug receptų kuriems sunku buvo atsispirti. Kas man vis  dėl to patinka, kad makaronų patiekalai yra sotūs ir juos galima greitai pagaminti.


Porcijos: 4

Produktai:

2 v.š. aliejaus
0,5 kg kalakuto file (aš naudojau vištieną), plonai pjaustytos
0,5 a.š. druskos
Žiupsnelis pipirų
0,5 kg Linguine makaronų (aš naudojau spagečius)
2 a.š. citrinos žievelės, tarkuotos
0,5 stiklinės citrinos sulčių
0,5 stiklinės grietinėlės
225 gr. rikotos
0,3 stiklinės parmezano, tarkuoto
Druskos ir pipirų pagal skonį
Petražolių

Gaminimo procesas:

Makaronus išvirti pagal instrukcijas. Nusunkti pasiliekant apie 0,5 stiklinės nuoviro.

Į virtuvinį kombainą sudėti nuovirą, citrinos sultis ir žievelę, grietinėlę ir rikotą. Viską sutrinti iki vientisos masės.
Didelėje keptuvėje ant vidutinės ugnies įkaitinti aliejų. Kalakuto file pabarstyti druska ir pipirais, sudėti į keptuvę. Pakepinti apie 5-7 minutes arba kol mėsa bus apkepusi. Išimti iš keptuvės.

Sumažinti ugnį ir supilti padažą, sudėti parmezaną ir išmaišyti. Pakaitinti apie 1-2 minutes arba kol padažas patirštės. Sudėti makaronus, išmaišyti. Sudėti keptą kalakutieną, prieš patiekiant pabarstyti petražolėmis.


Although I am not a very big fan of pasta, but recently I found many recipes that were too good not to try. But what I actually like about pasta dishes is that they are filling  and can be prepared quickly.


Servings: 4

Products:

2 tbsp oil
0.5 kg turkey fillet (I used chicken), thinly sliced
0.5 tsp salt
Pinch of pepper
0.5 kg Linguine pasta (I used spaghetti)
2 tsp lemon zest, grated
0.5 cup lemon juice
0.5 cup cream
225 gr. ricotta
0.3 cup Parmesan cheese, grated
Salt and pepper to taste
Parsley

Method:

Cook pasta according to the instructions. Drain and reserve about 0.5 cup the liquid.

Add reserved liquid, lemon juice and zest, cream and ricotta in a blender. Process until smooth.
In a large skillet on the medium heat heat the oil. Sprinkle turkey slices with salt and pepper, add to the skillet. Fry for 5-7 minutes or until the meat is done. Remove from the skillet.

Reduce the heat and add the sauce, add parmesan and mix everything. Simmer for about 1-2 minutes or until sauce thickens. Add pasta and mix to coat. Add fried turkey, sprinkle with parsley before serving.

2015 m. gegužės 25 d., pirmadienis

Karštas Mėtinis Šokoladas/ Mint Hot Chocolate

Pagal/ Source DelightfulEMade

Pakelti nuotaikai ar šiaip sušilti labai tinka karštas šokoladas. Karštas mėtinis šokoladas dar skaniau. Mėtų ir šokolado derinį tiesiog dievinu.. kaip galima buvo pastebėti iš šokoladinio torto su mėtiniu kremu. Šis karštas šokoladas man labai patiko, nors dažnai mėgautis negalėčiau dėl saldumo (nekalbu apie tai, kad tektų pirkti didesnio dydžio drabužius).



Pocijos: 3

Produktai:

3 stikinės pieno
0.5 stiklinės šokolado gabaliukų
0,25 stiklinės cukraus
Žiupsnelis druskos
0,5 a.š. mėtų ekstrakto

Viršui:
Plaktos grietinėlės
Tarkuoto šokolado

Gaminimo procesas:

Į vidutinį puodą sudėti pieną, šokolado gabaliukus, cukrų ir druską. Ant vidutinės ugnies nuolat maišant pavirti kol šokoladas ištirps. (bet neleisti užvirti, nes pradės svilti).

Kai viskas beveik virs nuimti nuo ugnies. Sudėti mėtų ekstraktą ir išmaišyti. Supilstyti į 3 puodelius, ant viršaus papuošti plakta grietinėle ir tarkuotu šokoladu.



To make myself feel better or just to warm up I like making myself hot chocolate. Mint hot chocolate is even better. I love the combination of mint and chocolate.. how you could already notice from brownie cake with mint buttercream. This hot chocolate I liked a lot, though I could not enjoy it often because it is so sweet (I am not even talking about having to buy a bigger size clothes).



Servings: 3

Products:

3 glasses milk
0.5 cup chocolate chips
0.25 cup sugar
Pinch of salt
0.5 tsp mint extract

Topping:
Whipped cream
Grated chocolate

Method:

In the medium pan add milk, chocolate chips, sugar and salt. On medium heat simmer everything mixing until chocolate melts. (don't bring it to the boil it will start burning).

When mixtures comes to the simmer, remove from the heat. Add mint extract and mix. Divide into 3 cup, top with whipped cream and grated chocolate.

2015 m. gegužės 22 d., penktadienis

Lazdyno Riešutų Keksiukai su Obuolių Įdaru/ Hazelnut Muffins with Apple Filling

Šią savaitę buvo visko- lietaus, streso, nusivylimų, daug darbo, bet nedaug rezultatų ir šiek tiek šokolado. Viena iš tų savaičių, kuriai baigiantis palengvėja. Taigi šis savaitgalis bus skirtas maistui, skaitymui ir filmams.


Ir šį savaitgalį pradeda lazdyno riešutų keksiukai. Obuolių ir razinų įdaras mano vienas mėgstamiausių, aš paprastai jį naudodavau pyragėliams, bet jis puikiai tiko keksiukams.


Vienetai: 8

Produktai:

1 stiklinė miltų
1 stiklinė maltų lazdyno riešutų
1 a.š. kepimo miltelių
100 gr. sviesto, tirpinto
0,5 stiklinės cukraus
0,75 stiklinės rūgpienio
1 kiaušinis, suplaktas

Įdarui:
3 obuoliai, nulupti, smulkiai pjaustyti
0,5 stiklinės vandens
0,25 stiklinės cukraus
0,5 a.š. cinamono
0,125 a.š. maltų gvazdikėlių
0,25 stiklinės razinų

Gaminimo procesas:

Įdarui skirtus produktus sudėti į nedidelį puodą ir užvirti, tuomet sumažinti ugnį ir uždengus pavirti apie 10 minučių.

Orkaitę įkaitinti iki 190C. Iškloti popieriukais keksiukų formeles.

Į didelį dubenį persijoti miltus, kepimo miltelius, įmaišyti cukrų ir maltus lazdyno riešutus. Suplakti kartu sviestą, rūgpienį ir kiaušinį. Sudėti skystus produktus į miltų mišinį ir išmaišyti. Keksiukų formeles pripildyti 1/3, įdėti po 1-2 v.š. obuolių įdaro, ant viršaus uždėti kelis šaukštus tešlos, kad keksiukų formelės būtų 2/3 užpildytos.

Kepti apie 30-35 minutes arba kol patikrinus mediniu krapštuku jis neaplips tešla. Išėmus iš orkaitės 10 minučių palikti formoje, pabaigti vėsinti ant grotelių. Prieš patiekiant pabarstyti cukraus pudra.


This week there was everything - rain, stress, disappointment, a lot of work, but little results and a bit of chocolate. This is one of the weeks when I am really waiting to finish. So this weekend I will spend with food, reading and watching movies.
And I start this weekend with hazelnut muffins. Apple and raisin filling I used is one of my favorite ones, I usually use it for pies, but it was perfect for muffins.


Makes: 8

Products:

1 cup flour
1 cup ground hazelnuts
1 tsp baking powder
100 gr. butter, melted
0.5 cup sugar
0.75 cup buttermilk
1 egg, beaten

For the filling:
3 apples, peeled, finely chopped
0.5 cup water
0.25 cup sugar
0.5 tsp cinnamon
0,125 tsp ground cloves
0.25 cup raisins

Method:

Mix all products for the filling in a small pan, bring it to the boil, then reduce heat and simmer covered for about 10 minutes.

Preheat the oven to 190C. Line form with paper muffin cups.

In a large bowl sift the flour, baking powder, mix in the sugar and ground hazelnuts. Whisk together butter, buttermilk and the egg. Add liquid products into flour mixture and mix. Fill muffins cups 1/3, add 1-2 tablespoons of apple filling then spoon few tablespoons of dough on top to fill muffin cups 2/3.

Bake for about 30-35 minutes or until a wooden skewer inserted comes out clean. Once removed from the oven leave in the form for 10 minutes then finish cooling on the wire rack. Before serving dust with icing sugar.

2015 m. gegužės 21 d., ketvirtadienis

Bananų ir Aviečių Kokteilis/ Banana and Raspberry Smoothie


Vietoj daug cukraus, miltų ir sviesto norą saldumynams nusprendžiau malšinti aviečių ir bananų kokteiliu. + žiupsnelis cinamono.. idealus skanėstas.
Anksčiau bandžiau braškių ir bananų kokteilį, bet su avietėmis man pasirodė skanesnis, tikriausiai todėl, kad man avietės skanesnės už braškes.

 Porcijos: 2

Produktai:

1 bananas
1 stiklinė šaldytų aviečių
0,5 stiklinės pieno
0,5 stiklinės natūralaus jogurto
1-2 v.š. cukraus
0,25 a.š. cinamono
0,25 stiklinės ledukų

Gaminimo procesas:

Visus produktus sudėti į elektrinį plaktuvą ir gerai išplakti. Padalinti į stiklines ir patiekti.


Instead of a lot of sugar, flour and butter I decided to treat my sweet tooth with something healthier like raspberry and banana smoothie. + a pinch of cinnamon .. perfect treat.
Before I've tried strawberry and banana smoothie, but I actually likes this one with with raspberries better, probably because I like raspberries better than the strawberries.


Servings: 2

Products:

1 banana
1 cup frozen raspberries
0.5 cup milk
0.5 cup natural yogurt
1-2 tbsp sugar
0.25 tsp cinnamon
0.25 cup ice cubes

Method:

Place all ingredients into an electric blender and process until smooth. Divide into glasses and serve.

2015 m. gegužės 20 d., trečiadienis

Apelsininiai Blynai/ Orange Pancakes

Pagal/ Source FromTheLittleYellowKitchen

Savaitgalis buvo saulėtas, o kai prabudau pirmadienį lijo. Antradienį nelijo, bet buvo apsiniaukę..šiuo metu šalta ir vėl apsiniaukę. Be to teko susidurti su valstybinių institucijų darbu, gal tiksliau nedarbu. Nežinau kas turi kantrybės paskambinęs laukti kol konsultantas atsilieps valandą. Bet kas mane visada pradžiugina yra skanus maistas, ypač tokie minkšti saulėti apelsininiai blynai. 

 Produktai:

2 stiklinės miltų
0,5 a.š. druskos
2 a.š. kepimo sodos
0,25 stiklinės cukraus
2 kiaušiniai
2 a.š. tarkuotos apelsino žievelės
1,75 stiklinės šviežiai spaustų apelsinų sulčių
0,25 stiklinės sviesto, tirpinto

Gaminimo procesas:

Sumaišyti sausus produktus. Kitame dubenyje suplakti kiaušinius, apelsinų sultis, apelsino žievelę ir sviestą. Sudėti sausus produktus į skystus ir išmaišyti iki vientisos tešlos.

Į įkaitintą keptuvę kiekvienam blynui pilti po maždaug 2 v.š. tešlos. Kai paviršiuje pasirodys burbuliukai apversti ir kepti kol abi pusės bus auksiniai rudos spalvos.


Weekend was sunny and when I woke up on Monday it was raining. On Tuesday, it did not rain, but it was cloudy..now it's cloudy again. Besides, I had to deal with public organisation and it was such an unpleasant experience... I do not know who has the patience to wait on hold for an hour for someone to answer the call. But what always makes me happy is delicious food, especially such soft sunny orange pancakes.


Products:

2 cups flour
0.5 tsp salt
2 tsp baking soda
0.25 cup sugar
2 eggs
2 tsp grated orange zest
1.75 cup freshly squeezed orange juice
0.25 cup butter, melted

Method:

Mix the dry ingredients. In another bowl beat eggs, orange juice, orange zest and butter. Add the dry ingredients to the wet ingredients and stir until smooth.

Pour about 2 tablespoons of batter for each pancake into preheated frying pan. When bubbles appear on the surface flip them and and fry until both sides are golden brown.

2015 m. gegužės 18 d., pirmadienis

Cinamoniniai Sausainiai/ Cinnamon Crinkle Cookies

Pagal/ Source Foodess

Viskas kas su cinamonu yra skanu. Atrodo visai paprasti sviestiniai sausainiai, bet apvoliojus juos cinamono ir cukraus mišinyje jie tampa nepaprastai skaniais sausainiais. Vos susilaikiau pati viena jų visų nesuvalgius.

Produktai:

2 stiklinės miltų
2 a.š. vynakmenio
1 a.š. kepimo sodos
0,25 a.š. druskos
1 stiklinė sviesto, kambario temperatūros
1,5 stiklinės cukraus
2 kiaušiniai

0,25 stiklinės cukraus
1,5 v.š. cinamono

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. 2 kepimo skardas iškloti kepimo popieriumi.

Sumaišyti miltus, vynakmenį, kepimo sodą ir druską. Elektriniu plaktuvu išplakti sviestą ir 1,5 stiklinės cukraus iki šviesios purios masės. Nuolat plakant po vieną įmušti kiaušinius. Sudėti miltų mišinį ir išplakti.

Ant negilios lėkštės sumaišius paskleisti 0,25 stiklinės cukraus su cinamonu. Imti po 1 v.š. tešlos ir formuoti rutuliukus, apvolioti cukraus ir cinamono mišinyje, išdėlioti ant kepimo formos paliekant apie 6-7 cm tarpus.

Kepti apie 8-10 minučių arba kol viršus pradės trukinėti. Išėmus iš orkaitės apie 3 minutėms palikti skardoje, tuomet perkelti ant grotelių ir pabaigti vėsinti.




Anything with cinnamon is delicious. These cookies seem like simple butter cookies, but after rolling them in cinnamon and sugar, they become extremely delicious. It was really difficult to stop eating them, really wanted to finish them all.



Products:

2 cups flour
2 tsp cream of tarter
1 tsp baking soda
0.25 tsp salt
1 cup butter, room temperature
1.5 cups sugar
2 eggs

0.25 cups sugar
1.5 tbsp cinnamon

Method:

Preheat the oven to 180C. Line 2 baking trays with baking paper.

Mix the flour, cream of tarter, baking soda and salt. With an electric mixer beat together butter and 1.5 cups of sugar until light and fluffy. Constantly beating one by one add the eggs. Add the flour mixture and beat to combine.

On shallow plate mix 0.25 cup of sugar and cinnamon. Take 1 tablespoon of the dough and roll cookies, roll them to coat in sugar and cinnamon mixture, place on a baking tray leaving about 6-7 cm between.

Bake for about 8-10 minutes or until the top starts to crack. Once removed from the oven leave on the trays for about 3 minutes, then finish cooling on the wire rack.

2015 m. gegužės 15 d., penktadienis

Lazdyno Riešutų Pyragas su Medaus Sirupu/ Hazelnut Cake with Spiced Honey Syrup

Pagal / Source Taste

Turėjau dar šiek tiek maltų lazdyno riešutų, todėl radau kaip juos pabaigti. Šis pyragas su medaus sirupu labai skanus, ypač su grietinėle (neabejotinai ir su ledais). Vienintelis dalykas ką daryčiau kitaip tai daryčiau dvigubai daugiau sirupo.


Produktai:

125 gr. sviesto, kambario temperatūros
0,5 stiklinės smulkaus cukraus
2 kiaušiniai
0,3 stiklinės krakmolo
1 a.š. kepimo miltelių
1,75 stiklinės maltų lazdyno riešutų
0,25 stiklinės pieno

Sirupui:

2 ramunėlių arbatos pakeliai
0,75 stiklinės verdančio vandens
0,25 stiklinės medaus
1 cinamono lazdelė
0,75 stiklinės smulkaus cukraus

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. Ištepti 20cm skersmens formą riebalais.

Elektriniu plaktuvu išplakti sviestą ir cukrų iki šviesios purios masės. Po vieną nuolat plakant įmušti kiaušinius, gerai išplakant po kiekvieno. Įsijoti krakmolą ir kepimo miltelius. Sudėti maltus lazdyno riešutų ir pieną. Išmaišyti. Supilti tešlą į paruoštą formą. Kepti 40-45 minutes arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla.

Sirupui į karštą vandenį sudėti ramunėlių arbatos maišelius ir palikti 5 minutėms. Išimti arbatos maišelius, sudėti medų, cinamono lazdelę ir cukrų. Ant vidutinės ugnies viską pavirti kol cukrus ištirps. Uždengus pavirti apie 6-8 minutes arba kol šiek tiek patirštės.

Pyragą palikti formoje 5 minutėms, tuomet išimti ant grotelių. 2/3 sirupo užpilti ant pyrago, patiekti su plakta grietinelė ir likusiu sirupu.


I had a bit of leftover hazelnut meal, so I found the way to finish them. This cake with honey syrup is delicious, especially with cream (and certainly would be with ice cream). The only thing what I would do differently is I would make twice as much syrup.


Products:

125 gr. butter, room temperature
0.5 cups caster sugar
2 eggs
0.3 cup cornstarch
1 tsp baking powder
1.75 cup hazelnut meal
0.25 cup milk

For the Syrup:

2 chamomile tea bags
0.75 cup boiling water
0.25 cup honey
1 cinnamon stick
0.75 cup caster sugar

Method:

Preheat the oven to 180C. Grease 20cm baking form.

Using an electric mixer beat butter and sugar until light and fluffy. One constantly by one bat in the eggs, beating well after each addition. Sift in the cornstarch and baking powder. Add hazelnut meal and milk. Mix until incorporated. Pour the batter into the prepared form. Bake for 40-45 minutes or until a wooden skewer inserted comes out clean.

For the syrup leave camomile bags in hot water for 5 minutes. Remove tea bags, add honey, cinnamon and sugar. Simmer everything on the medium heat until the sugar dissolves. Cover and simmer for about 6-8 minutes or until slightly thickens.

Leave cake in the form for 5 minutes, then transfer on the wire rack. Pour 2/3 of the syrup over the cake, serve with whipped cream and the remaining syrup.

2015 m. gegužės 13 d., trečiadienis

Vištiena su Burbono Padažu/ Bourbon Chicken

Pagal/ Source WillCookForSmiles

Burbono neturiu, bet šiam patiekalui puikiai tinka bet koks viskis. O išbandyti šį vištienos patiekalą tikrai verta. Padažas toks skanus, kad aš jo gaminu šiek tiek daugiau. Taip..vištiena su burbono padažu tokia lengvai pagaminama ir skani, kad gaminau jau kelis kartus. 


Produktai:

1 kg vištienos blauzdelių file, pjaustytos nedideliais gabaliukais
2 v.š. aliejaus

Padažui:

3 skiltelės česnako, smulkinto
1 a.š. imbiero pastos
0,5 a.š. raudonųjų pipirų
0,5 stiklinės obuolių sulčių
0,25 stiklinės rudojo cukraus
4 v.š. kečupo
4 v.š. burbono
1 stiklinė vandens
0,5 stiklinės sojų padažo
1 v.š. krakmolo

Gaminimo procesas:

Didelėje keptuvėje ant vidutinės ugnies įkaitinti aliejų. Apkepti vištieną iš visų pusių kol bus beveik iškepusi.
Sumaišyti gerai visus padažui skirtus produktus.

Kai vištiena bus beveik iškepusi supilti padažą ir gerai išmaišyti. Pamaišant viską virti apie 10-15 minučių. Patiekti su ryžiais.


I don't have bourbon, but this dish tastes great with any kind of whiskey. And it is definitely worth to try this chicken dish. The sauce is so delicious that I cook a little bit more of it. Yes.. bourbon chicken is so delicious and easy to make, that I have made it already couple of times.


Products:

1 kg chicken drumstick fillets, cut into small pieces
2 tbsp oil

For the sauce:

3 cloves of garlic, minced
1 tsp ginger paste
0.5 tsp red pepper flakes
0.5 cup apple juice
0.25 cup brown sugar
4 tbsp ketchup
4 tbsp bourbon
1 cup water
0.5 cups soy sauce
1 tbsp cornstarch

Method:

In a large frying pan heat the oil on medium heat. Fry chicken on all sides until it's almost done.
Mix well all the ingredients for the sauce.

When the chicken is almost done, add the sauce and mix well. Cook, stirring often for about 10-15 minutes. Serve with rice.

2015 m. gegužės 11 d., pirmadienis

Citrininis Keksas / Lemon Pound Cake

Pagal/ Source CookingMelangery

Nors esu bandžiusi visokiausių keksų- su romu, šokoladinių, su kreminiu sūriu, bet skaniausi yra paprasti keksai su razinomis.
Anksčiau bandžiau paprastą keksą su razinomis, tokį kaip labai mėgau vaikystėje. Šis citrininis keksas su razinomis taip pat labai skanus ir paprastas.


Produktai:

1,25 stiklinės miltų
1 a.š. kepimo miltelių
0,5 a.š. druskos
125 gr sviesto, kambario temperatūros
0,75 stiklinės cukraus
2 kiaušiniai
0,5 stiklinės pieno
1 v.š. smulkiai tarkuotos citrinos žievelės
2 v.š. cukruoto imbiero, smulkinto
0,25 stiklinės razinų

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki +175-180C. Kekso formą ištepti riebalais.

Dubenyje sumaišyti kartu miltus, kepimo miltelius ir druską. Elektriniu plaktuvu išplakti sviestą ir cukrų iki purios masės (2-3 minutes). Po vieną įmušti kiaušinius, gerai išplakant po kiekvieno.

Nuolat plakant dalimis sudėti miltų mišinį, pieną ir citrinos žievelę. Įmaišyti razinas ir imbierą. Sudėti tešlą į kepimo formą ir kepti kol patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla (apie 40-45 minutes).

Išėmus iš orkaitės palikti 15 minučių formoje, išėmus iš formos pabaigti vėsinti ant grotelių. Patiekti su medumi arba citrininiu sirupu ir mėtomis.


Although I tried all kinds of pound cakes- with rum, chocolate, cream cheese, but I really like simple pound cakes with raisins.
In the past I've tried a simple poundcake with raisins, which I loved in childhood. This lemon cake with raisins is also very tasty and simple to make.



Products:

1.25 cups flour
1 tsp baking powder
0.5 tsp salt
125 gr butter, room temperature
0.75 cup sugar
2 eggs
0.5 cup milk
1 tbsp finely grated lemon zest
2 tbsp crystallized ginger, chopped
0.25 cup raisins

Method:

Preheat the oven to + 175-180C. Grease pound cake form.

In a bowl mix together flour, baking powder and salt. With an electric mixer beat together butter and sugar until fluffy (2-3 minutes). One by one beat in the eggs, beating well after each addition.

Constantly beating gradually add the flour mixture, milk and lemon zest. Fold in the raisins and ginger. Transfer the dough into prepared baking form and bake until a wooden skewer inserted comes out clean (about 40-45 minutes).

Take out of the oven and leave for 15 minutes in the form, then remove and finish cooling on the wire rack. Serve with honey or lemon syrup and mint.

2015 m. gegužės 8 d., penktadienis

Tortas su Graikiškais Riešutais/ Walnut Cream Cake

Pagal/ Source KitchenNostalgia

Kam patinka graikiški riešutais patiks šis tortas. Nors graikiškų riešutų nėra naudojama daug, bet jų skonis labai gerai jaučiasi.


Produktai:

4 kiaušiniai
300 gr cukraus
200 gr. miltų
1 a.š. kepimo miltelių
100 gr graikiškų riešutų, maltų
10 v.š. vandens

Kremui:

2 stiklinės pieno
2 v.š. miltų
150 gr. sviesto
1 a.š. vanilės ekstrakto
150 gr. cukraus pudros

100 ml vandens
3 v.š. romo

Gaminimo procesas:

Kiaušinių baltyms išplakti iki standžių putų. Miltus sumaišyti su kepimo milteliais. Kiaušinių trynius sumaišyti su cukrumi. Nuolat plakant po šaukštą supilti vandenį. Įmaišyti miltus ir maltus graikiškus riešutus. Galiausiai atsargiai įmaišyti baltymus.

Supilti tešlą į riebalais išteptą ir miltais pabarstytą formą. Kepti apie 40 minučių iki +175C įkaitintoje orkaitėje. Atvėsinti formoje, tuomet padalinti į 3 lygias dalis.

Kremui pašildyti 1 stiklinę pieno. Sumaišyti likusią stiklinę su miltais, tuomet supilti į pašildytą pieną. Pavirti apie 10 minučių. Atvėsinti. Išplakti sviestą, vanilę ir cukrų iki purios masės. Įmaišyti į pieno mišinį.

Vandenį sumaišyti su romu. Kiekvieną pyrago sluoksnį apšlakstyti romo ir vandns mišiniu. Ant viršaus paskleisti kremą. Likusių kremu aptepti šonus, pabarstyti kapotais riešutais.


If you like walnuts you will definitely enjoy this cake. Although not much walnuts are used, but you can taste them really well. 



Products:

4 eggs
300 gr. sugar
200 gr. flour
1 tsp baking powder
100 gr walnuts, ground
10 tbsp water

For the Cream:

2 cups milk
2 tbsp flour
150 gr. butter
1 tsp vanilla extract
150 gr. caster sugar

100 ml water
3 tbsp rum

Method:

Beat the egg whites until stiff.  Mix flour with baking powder. Mix egg yolks with sugar. Constantly beating add water one spoon at the time. Stir in the flour and ground walnuts. Finally, fold in egg whites.

Grease and dust with the flour baking form. Pour batter into a prepared form. Bake for about 40 minutes in preheated to + 175C oven. Cool in the form, then divide it into 3 equal parts.

For the cream heat 1 cup of milk. Mix the remaining glass of milk with flour, then pour into the warmed milk. Simmer for about 10 minutes. Cool. Beat the butter, sugar and vanilla until fluffy. Mix butter mixture with milk mixture.

Mix water with rum. Sprinkle each cake layer with rum and water mixture. Spread cream on top of each layer and sandwich the cake. Spread remaining cream on the sides of the cake, sprinkle with chopped nuts.

2015 m. gegužės 6 d., trečiadienis

Morkų Sufle/ Carrot Souffle

Pagal/ Source ThatSkinnyChickCanBake

Morkų sufle buvo mano receptų sąraše ilgą laiką. Pagaliau išbandžiau ir galiu pasakyti, kad jei norisi saldžių pusryčių ši sufle puikiai tiks.  Be to spalva tokia linksmai saulėtai geltona :)


Porcijos: 3

Produktai:

0,5 kg morkų
125 gr. sviesto, tirpinto
3 kiaušiniai
0,5 stiklinės cukraus
3 v.š. miltų
1 a.š. kepimo miltelių
1 a.š. vanilės ekstrakto
Druskos pagal skonį

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 140C.
Nuskusti morkas. Išvirti pasūdytame vandenyje kol morkos bus minkštos ir išvirusios. Nusunkti.

Į virtuvinį kombainą sudėti kiaušinius, tirpdytą sviestą, cukrų, miltus, kepimo miltelius ir vanilę. Viską suplakti iki vientisos masės. Sudėti morkas. Viską gerai suplakti.

Ištepti riebalais kepimo indą, sudėti morkų masę ir kepti apie 45 minutes arba kol viršus bus kietas.


Carrot souffle was on my recipe list for a long time. Finally I tried it and I can say that if you want something sweet for breakfast this souffle is perfect. Besides the color is so cheerful and sunny.


Servings: 3

Products:

0.5 kg carrots
125 gr. butter, melted
3 eggs
0.5 cup sugar
3 tbsp flour
1 tsp baking powder
1 tsp vanilla extract
Salt to taste

Method:

Preheat the oven to 140C.
Peel carrots. Cook in salted water until carrots are soft and done. Drain.

Place the eggs, butter, sugar, flour, baking powder and vanilla in a blender. Process until smooth. Add the carrots. Process until incorporated and smooth.

Grease baking dish, transfer the carrot mixture and bake for about 45 minutes or until the top is firm.

2015 m. gegužės 4 d., pirmadienis

Citrininiai Sausainiai/ Lemon Crinkle Cookies

Pagal/ Source VintageKitchenNotes

Ne paslaptis, kad man patinka kepiniai su citrina, ar bet kokiais citrusiniais vaisiais. Nors citrinos nėra labai pigios, bet visada turiu bent vieną šaldytuve.
Šį kartą skanėstas prie arbatos labai skanūs sausainiai. Minkšti, trapūs.. citrininiai. Vieno ir dviejų tikrai neužteks. Graikiški citriniai sausainiai, kuriuos bandžiau anksčiau riebesni ir sotesni, todėl man šiandieniaiai sausainiai patinka labiau.


Produktai:

115 gr. sviesto, kambario temperatūros
100 gr. cukraus
0,5 a.š. vanilės ekstrakto
1 kiaušinis
1 citrinos žievelė, tarkuota
2 v.š. šviežiai spaustų citrinos sulčių
0,25 a.š. druskos
0,25 a.š. kepimo miltelių
0,2 a.š. kepimo sodos
210 gr. miltų
0,5 stiklinės cukraus pudros

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. Iškloti 2 kepimo skardas kepimo popieriumi.

Dideliame dubenyje išplakti sviestą ir cukrų iki purios masės. Sudėti vanilę, kiaušinį, citrinos sultis ir gerai išplakti.
Sumaišyti kartu miltus, druską, kepimo miltelius ir sodą, sudėti į sviesto mišinį. Maišyti kol gausis vientisa tešla.

Cukraus pudrą paskleisti ant negilios lėkštės. Iš tešlos formuoti graikiško riešuto dydžio kamuoliukus, apvolioti cukraus pudroje.

Išdėlioti sausainius ant kepimo skardos. Kepti apie 12-15 minučių arba kol jie šiek tiek paruduos ir viršus suskilinės. Atvėsinti ant grotelių.


It is no secret that I like sweets with lemon or any citrus fruit. Although lemon is not very cheap, I always have at least one in the refrigerator.
This time teatime treat - very tasty cookies. Soft, crumby, lemony... One or two really will not be enough. Greek lemon cookies, which I have tried before were heavier, so I think I would pefer these cookies. 


Products:

115 gr. butter, room temperature
100 gr. sugar
0.5 tsp vanilla extract
1 egg
Zest of 1 lemon, grated
2 tbsp freshly squeezed lemon juice
0.25 tsp salt
0.25 tsp baking powder
0.2 tsp baking soda
210 gr. flour
0.5 cup powdered sugar

Method:

Preheat the oven to 180C. Line 2 baking trays with baking paper.

In a large bowl beat butter and sugar until fluffy. Add vanilla, egg, lemon juice and beat well.
Mix together flour, salt, baking powder and soda, add to the butter mixture. Mix until a you get smooth dough.

Put icing sugar on a shallow plate. Roll walnut-sized balls, and roll them in icing sugar to coat.

Place the cookies on the baking tray. Bake for about 12-15 minutes or until start turning light brown and crinkled. Cool on the wire rack.

2015 m. gegužės 1 d., penktadienis

Keksas su Romu/ Rum Bundt Cake

Keksas pagal/ Bundt Cake Source BHG
Sirupas pagal/ Syrup Source AlwaysOrderDessert

Saldumynų su šokoladu arba romu niekad neatsisakau. Šokolado ir romo kombinaciją jau esu išbandžiusi brauniuose, bet kekso su romu dar nebuvau bandžiusi.
Šis keksas labai purus, saldus ir malonaus romo aromato.. Puikus skanėstas pasilepinti savaitgalį.


Produktai:

0,75 stiklinės sviesto, kambario temperatūros
2 kiaušiniai
1 kiaušinio trynys
1,5 stiklinės miltų
2 a.š. kepimo miltelių
0,5 stiklinės pieno
0,25 stiklinės romo
2 vanilės ankštys
0,75 stiklinės cukraus
0,25 stiklinės rudojo cukraus
Cukraus pudros pabarstymui

Romo sirupui:

0,5 stiklinės sviesto
0,5 stiklinės vandens
0,75 stiklinės cukraus
0,25 a.š. druskos
3 cinamono lazdelės
0,5 stiklinės romo

Gaminimo procesas:

Ištepti riebalais kekso formą. Orkaitę įkaitinti iki 170C.

Persijoti kartu miltus ir kepimo miltelius. Kitame dubenyje sumaišyti pieną ir romą. Iš vanilės anksčių išimti sėklas ir sudėti į pieno mišinį.

Dideliame dubenyje elektriniu plaktuvu išplakti sviestą su abiejų rūšių cukrumi iki purios šviesios masės. Sudėti kiaušinius ir trynį, plakti apie minutę. Dalimis sudėti miltų ir pieno mišinį nuolat plakant kol viskas susimaišys, nepermaišyti. Tešlą sudėtį į paruoštą formą, kepti apie 45 minutes arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis nebeaplips tešla. 10 minučių palikti pyragą formoje, tuomet išėmus pabaigti vėsinti ant grotelių.

Sirupui dideliame puode sumaišyti sviestą, vandenį, cukrų, druską ir cinamono lazdeles. Viską užvirti pavirti minutę ant didelės ugnies, tuomet sumažinti ugnį ir kartais pamaišant pakaitinti kol sirupo sumažės maždaug 1/3. Nuimti nuo ugnies, įmaišyti romą. Sirupą užpilti tolygiai ant atvėsusio kekso, palikti mažiausiai 4 val, kad sirupas susigertų.

Prieš patiekiant pabarstyti cukraus pudra.


I never say no to sweets with chocolate or rum. Chocolate and rum combination I have tried already in the brownies, but I have not tried rum bundt cake .
This cake is very soft, sweet and has pleasant rum aroma.. Excellent treat for the weekend.



Products:

0.75 cup butter, room temperature
2 eggs
1 egg yolk
1.5 cups flour
2 tsp baking powder
0.5 cup milk
0.25 cup rum
2 vanilla pods
0.75 cup sugar dusting
0.25 cup brown sugar
Icing sugar for dusting

Rum syrup:

0.5 cup butter
0.5 cup water
0.75 cup sugar
0.25 tsp salt
3 cinnamon sticks
0.5 cup rum

Method:

Grease bundt cake pan. Preheat the oven to 170C.

Sift together the flour and baking powder. In another bowl, mix milk and rum. Scrape seeds from vanilla pods and add them to the milk mixture.

In a large bowl, using an electric mixer beat butter with both sugars until fluffy and light. Add eggs and the yolk, beat for another minute. Alternating add flour and milk mixtures, beating until everything is just incorporated. Transfer the mixture into the prepared form, bake for about 45 minutes or until a wooden skewer inserted comes out clean. Leave in a form for 10 minutes, then finish cooling on the wire rack.

For the syrup in a large pan combine butter, water, sugar, salt and cinnamon sticks. Boil everything on the high heat, then reduce heat and stirring occasionally simmer the syrup until it reduces for about 1/3. Remove from heat, mix in the rum. Evenly pour the syrup over the cooled cake, leave at least 4 hours for the syrup to be absorbed.
Dust with icing sugar before serving.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...