2015 m. gruodžio 21 d., pirmadienis

Apelsininis Keksas su Jogurtu ir Spanguolėmis/ Orange-Cranberry Yogurt Loaf

Pagal/ Source SweetPeasKitchen

Paskutinis receptas šiais metais, kadangi iškeliauju šventėms namo.
Apelsininis keksas su jogurtu ir spanguolėmis gana Kalėdinis, tiek apelsinai tiek spanguolės man atrodo labai tinkantys šventiniam metui. Saldus, kvapnus keksas, su malonia spanguolių rūgštele tikrai patiks visiems, buvo vienas iš populiaresnių keksų šiais metais sprendžiant pagal tai kaip greitai buvo suvalgytas.
Smagių švenčių ir iki pasimatymo kitais metais. Linkiu, kad visiems jie būtų kuo geriausi.


Produktai:

Keksui:
1,5 stiklinės miltų
2 a.š. kepimo miltelių
0,5 a.š. druskos
1 stiklinė natūralaus jogurto
1 stiklinė cukraus
3 dideli kiaušiniai
2 a.š. tarkuotos apelsino žievelės
0,5 a.š. vanilės ekstrakto
0,5 stiklinės aliejaus
1,5 stiklinės spanguolių

Apelsininiam Sirupui:

0,3 stiklinės šviežiai spaustų apelsinų sulčių
0,3 stiklinės cukraus

Apelsininiam Glaistui:
1 stiklinė cukraus pudros, persijotos
2-3 v.š. apelsinų sulčių

Gaminimo procesas:

Įkaitinti orkaitę iki 180C. Ištepti riebalais, pabarstyti miltais 22x12 cm kepimo formą.

Persijoti miltus, kepimo miltelius ir druską. Dideliame dubenyje suplakti kartu jogurtą, cukrų, kiaušinius, apelsino žievelę, vanilę ir aliejų. Atsariai įmaišyti sausus produktus. Kitame dubenyje sumaišyti spanguoles ir 1 v.š. miltų, tuomet atsargiai jas įmaišyti į tešlą.

Tešlą supilti į paruoštą formą ir kepti apie 50-55 minutes arba kol patikrinus mediniu iešmeliu pyrago viduryje jis aplips tik keliais trupiniais. Leisti pyragui atvėsti 10 minučių prieš išimant ant metalinių grotelių.

Kol pyragas vėsta pagaminkite sirupą. Nedideliame puode sumaišyti apelsinų sultis ir cukrų, pavirti ant vidutinės ugnies kol cukrus ištirps. Tuomet virti sirupą toliau, apie 3 minutes. Nuimti nuo ugnies. Mediniu iešmeliu subadyti pyrago viršų ir šonus. Aptepti sirupu pyrago viršų ir šonus, leisi sirupui susigerti ir vėl aptepti sirupu. Leisti pilnai atvėsti.

Glaistui nedideliame dubenyje sumaišyti cukraus pudrą ir apelsinų sultis. Glaistas turėtų gautis tirštas, bet tinkamas pilti. Jei reikia įpilti dar šiek tiek apelsinų sulčių. Ant atvėsinto pyrago viršaus užpilti glaistą, leisti jam sustingti apie 15 minučių prieš patiekiant.


Thia is the last recipe this year as I will be going home for holidays. Orange yogurt and cranberry cake is just great for Christmas as oranges and cranberry seem very appropriate for the festive season. Sweet, flavorful orange scented cake with pleasant sour cranberries would be really like by everyone. It was one of the most popular cakes this year, judging by how quickly it has been eaten.
I wish everyone wonderful holidays and see you next year. I wish you all a great new year.

Products:

Fr the Cake:
1,5 cups flour
2 tsp baking powder
0,5 tsp salt
1 cup plain yogurt
1 cup sugar
3 large eggs
2 tsp grated orange zest
0,5 tsp vanilla extract
0,5 cup oil
1,5 cups fresh or defrosted cranberries

For the Orange syrup:

0,3 cup freshly squeezed orange juice
0,3 cup sugar

For the Orange Glaze:
1 cup icing sugar, sifted
2-3 tsp orange juice

Method:

Preheat the oven to 180C. Grease and sprinkle with flour 22x12 cm baking form.

Sift the flour, baking powder and salt. In a large mixing bowl beat together yogurt, sugar, eggs, orange zest, vanilla and oil. Mix in dry ingredients. In another bowl, combine cranberries and 1 tablespoon of flour, then mix them gently into the batter.

Pour the batter into the prepared form and bake for about 50-55 minutes or until a wooden skewer inserted comes out clean or with few crumbs. Allow to cool for 10 minutes before removing on the wire rack.

While the cake is cooling make syrup. In a small saucepan, mix the orange juice and sugar and simmer on medium heat until sugar is dissolved. Then boil syrup for about 3 minutes. Remove from the heat. Using wooden skewer pierce the top and sides of cake. Brush the top and sides of the cake with the syrup, allow the syrup to soak in and then brush again. Let it cool completely.

For the glaze in a small bowl, mix the icing sugar and orange juice. The glaze should be thick but dripping consistency. If required add some more orange juice. On top of the cooled cake pour the glaze, let it set for about 15 minutes before serving.

2015 m. gruodžio 18 d., penktadienis

Nekeptas Šokoladinis Mėtinis Sūrio Pyragas/ Chocolate Mint Cheesecake

Šį savaitgalį po peržiūrėtų senų žvaigždžių karų filmų keliausiu į naujausią filmą. Aš jo taip laukiu, kad net sunku susikaupti kažkam kitam. Gerai, kad šiuos sūrio pyragus padaryti visai paprasta ir nereikėjo net kepti. Taigi dar kartą viena iš mano mėgstamų kombinacijų- šokoladas ir mėtos. Jei švęstume šventes dviese labai tikrų toks desertas, dabar jis bus suvalgytas kaip bandomoji partija. Labai skani, beje!


Porcijos: 2

Produktai:

125 gr. šokoladinių sausainių
0,25 a.š. cinamono
50 gr. sviesto, tirpinto
150 gr. juodo šokolado
100 ml grietinėlės
125 gr. maskarponės
125 gr. kreminio sūrio
0,25 a.š. mėtų esencijos

Gaminimo procesas:

2x 10 cm formas ištepti riebalais. Aš naudojau nedideles popierines kepimo formas.

Sausainius sutrinti į trupinius (aš tam naudojau virtuvinį kombainą). Sumaišyti gautus trupinius su cinamonu, tuomet sudėti tirpintą sviestą ir gerai išmaišyti. Įspausti trupinių masę į kepimo formų dugną. Palikti šaldytuve kol ruošiama sūrio masė.

Dubenyje virš puodo su verdačiu vandeniu ištirpinti šokoladą.

Grietinėlę išplakti iki lengvų putų, sudėti kreminį sūrį ir maskarponę. Viską gerai išmaišyti. Sudėti pravėsusį šokoladą ir mėtų ekstraktą, išmaišyti iki vientisos masės.

Šokoladinę sūrio masę supilti į formas ant sausainių pagrindo, išlyginti viršų ir palikti 8 val šaldytuve.


This weekend, after watching old Star Wars movies again I will go to the latest movie! Yay! I am looking forward to it so much that it is hard to concentrate on something else. Good that this cheesecake is quite simple to prepare and does not need to be baked. So once again one of my favorite combos- chocolate and mint. If just for two this would be a great dessert, now it will be eaten as a test. Very delicious test, btw!

Servings: 2

Products:

125 gr. chocolate biscuits
0.25 tsp cinnamon
50 gr. butter, melted
150 gr. dark chocolate
100 ml cream
125 gr. mascarpone
125 gr. cream cheese
0.25 tsp mint extract

Method:

Grease 2x 10cm baking forms. I used a small paper baking forms.

Crush biscuits into crumbs (I was using a blender). Mix crumbs with cinnamon, then add melted butter and mix well. Press crumb mixture into bottoms of baking forms. Leave in the refrigerator while the cream cheese filling it prepared.

In a bowl over a pan with boiling water melt the chocolate.

Using electric mixer beat the cream until soft peaks, add cream cheese and mascarpone. Mix everything well. Add cooled chocolate and mint extract, mix until smooth.

Pour chocolate cream cheese mixture on the biscuit base, level up the top and leave for 8 hours in the refrigerator.

2015 m. gruodžio 16 d., trečiadienis

Raudonajame Vyne Marinuoti Jautienos Kepsniai/ Red Wine Marinated Steak

Pagal žurnalą/ Source magazine SuperFoodIdeas

Anksčiau jautienos kepsnių nemanrinuodavau, įtindavau druska ir pipirais ir tiek. Pabandžiau marinuoti ir man visai patiko, kitąkart reikės pabandyti kitokį marinatą. Be to, aš palikau mėsą marinate ne kaip recepte rašoma 10 min, bet porai valandų. Ko vis dėl to nepagalvojau, kad galėjau iš likusio marinato padaryti padažą, tiesiog keptuvėje pakaitinti kol nugaruos ir patiekti su kepsniais.



Porcijos: 4

Produktai:

0,5 stiklinės raudonojo vyno
2 skiltelės česnako, smulkintos
1 v.š. smulkinto rozmarino
1 v.š. alyvuogių aliejaus
4x 125 gr jautienos nugarinės gabaliukai

Gaminimo procesas:

Negiliame inde sumaišyti vyną, česnaką, romariną ir aliejų. Pagal skonį įdėti druskos ir pipirų. Sudėti jautieną, apversti. Uždengti ir palikti šaldytuve bent 10 min pasimarinuoti.

Jautieną prieš kepant išimti iš marinato, kepti ant įkaitinto grilio apie 3-4 min ant kiekvienos pusės arba pagal tai kaip gerai iškepusią jautieną mėgstate. Patiekti su bulvių koše.


Before I was never marinating steaks, I was just rubbing them with salt and pepper. This time I tried to to marinate stead in red wine marinade and I liked it, I am definitely planning to try some other marinade next time. Instead of 10 minutes as stated in the recipe I left the meat to marinate for few hours. What I realised too late was that I should have heated the leftover marinade in the frying pan until it's reduced and served with steaks. 

Servings: 4

Products:

0,5 cup red wine
2 cloves garlic, minced
1 tbsp chopped rosemary
1 tbsp olive oil
4x 125 gr beef rump steaks

Method:

In a shallow dish mix wine, garlic, oil and rosemary. Add salt to taste and pepper. Add the beef, turn it to coat. Cover and leave in the refrigerator for at least 10 minutes.

Before grilling, remove the beef from the marinade, grill on a preheated grill for about 3-4 minutes on each side or according how well done you prefer. Serve with mashed potatoes.

2015 m. gruodžio 15 d., antradienis

Imbieriniai Sausainiai/ Gingerbread Cookies

Pagal/ Source ShirshiuLizdas

Nors nedidelėmis formelėmis šiuos sausainius išpjaustyti nėra greitai atliekam užduotis, bet tikrai buvo verta sugaišti tą laiką. Skanūs meduoliniai sausainiai, kvepia tiesiog pasakiškai ir bent man jų atsivalgyti nepavyksta, teks kepti dar. 

  
Produktai:

100 gr (0,5 stiklinės) cukraus
450 gr (3 stiklinės) miltų
2 a.š. sodos
1 a.š. druskos
2 a.š. malto imbiero
2 a.š. cinamono
0,5 a.š. maltų gvazdikėlių
0,5 a.š malto muskato riešuto
225 gr sviesto, kambario temperatūros, pjaustyto gabaliukais
0,5 stiklinės skysto medaus

Glaistui:
Cukraus pudros
Citrinos sulčių

Gaminimo procesas:

Miltus, sodą ir druską persijoti ir sumaišyti su prieskoniais ir cukrumi. Sudėti sviestą ir pirštais trinti kol viskas bus panašu į drėgus trupinius. Supilti medų, išmaišyti ir išminkyti kol gausis tešla. Tešlą mažiausiai porai valandų palikti šaldytuve.

Orkaitę įkaitinti iki 180C. 2 kepimo skardas iškloti kepimo popieriumi.
Tešlą iškočioti tarp 2 kepimo popieriaus lapų iki maždaug 3 mm storio. Išpjaustyti sausainius ir išdėlioti ant kepimo popieriaus. Kepti apie 10-12 minučių nors jei sausainiai plonesni gali tiek neprireikti arba kol sausainiai bus auksiniai rudi. Atvėsinti ant grotelių.

Glaistui cukraus pudrą sudėti į dubenį ir po truputi nuolat maišant įpilti citrinos sultis kol gausis gana tiršta, bet nuo šaukšto tekanti masė. Gautu glaistu dekoruoti sausainius ir palikti kol glaistas sustings.


Although it was a bit of work to cut out these cookies with small cutters, but it was definitely worth it. Gingerbread cookies were very delicious, smelled just fabulous and it was impossible to stop eating them, I am pretty sure I will have to make more of them before Christmas. 


Products:

100 gr (0,5 cup) sugar
450 gr (3 cups) flour
2 tsp baking soda
1 tsp salt
2 tsp ground ginger
2 tsp cinnamon
0,5 tsp ground cloves
0,5 tsp ground nutmeg
225 gr butter, room temperature, diced
0,5 cup liquid honey

For the Glaze:
Icing sugar
Lemon juice

Method:

Sift flour, soda and salt and mix with the spices and sugar. Add butter rub with your fingers until everything you get wet crumbs. Add honey, mix and then knead until you get dough. Leave the dough in a fridge for at least a couple of hours.

Preheat the oven to 180C. Line 2 baking trays with baking paper.
Roll the dough between 2 baking paper sheets until about 3 mm thick. Cut out cookies and place them on baking paper. Bake for about 10-12 minutes, although if the cookies are thinner it may take less time, bake until cookies are golden brown but not dark brown color. Cool on the wire rack.

For the glaze place icing sugar in a bowl and gradually one tablespoon at a time add lemon juice, mixing until you get a thick glaze that would drip from the spoon. Decorate cookies with the glaze and leave until glaze is set.

2015 m. gruodžio 14 d., pirmadienis

Morkų Keksas/ Carrot Bundt Cake

Pagal/ Source ChefInTraining

Morkų keksai, pyragai, keksiukai vienas iš daugelio skanėstų kurių man niekad nebus perdaug.
Šis morkų keksas tiesiog puikus- drėgnas, cinamono skonio. Kitą kartą dar įdėčiau šiek tiek razinų.



Produktai:

4 kiaušiniai
1 stiklinė daržovių aliejaus
1 stikliė cukraus
1 stiklinė rudojo cukraus
2 a.š. vanilės ekstrakto
0,5 stiklinės ananasų, nusunktų ir sutrintų
2 stiklinės miltų
2 a.š. kepimo miltelių
2 a.š. kepimo sodos
1 a.š. druskos
1 a.š. cinamono
0,5 a.š. muskato riešuto
3 stiklinės tarkuotų morkų

Glaistui:

225 gr kreminio sūrio, kambario temperatūros
3 stiklinės cukraus pudros
1 a.š. vanilės ekstrakto
Pekano riešutų papuošimui (aš naudojau lazdyno riešutus)

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. Ištepti riebalais kekso formą.

Dideliame dubenyje išplakti kiaušinius, aliejų, abiejų rūšių cukrų ir vanilę. Išplakti iki vientisos masės. Įsijoti miltus, kepimo miltelius, sodą, druską, cinamoną ir muskato riešutą. Išmaišyti.

Įmaišyti morkas ir ananasą. Supilti viską į kekso formą. Kepti apie valandą arba kol patikrinus mediniu iešmeliu jis neaplips tešla.

Glaistui vidutiniame dubenyje išplakti kreminį sūrį, cukrau pudrą ir vanilę. Supilti į konditerinį maišelį ir užpilti ant atvėsinti kekso. Papuošti riešutais.


Carrot cakes, bundt cakes and muffins are one of the many my favorite treats that I would never have enough.
This carrot bundt cake is just great- it is moist and with cinnamon flavor. Next time I would try adding some raisins.


Products:

4 eggs
1 cup vegetable oil
1 cup sugar
1 cup brown sugar
2 tsp vanilla extract
0,5 cup pineapple, crushed and drained
2 cups flour
2 tsp baking powder
2 tsp baking soda
1 tsp salt
1 tsp cinnamon
0,5 tsp nutmeg
3 cups grated carrots

For the Frosting:

225 g cream cheese, room temperature
3 cups powdered sugar
1 tsp vanilla extract
Pecans for the decoration (I used hazelnuts)

Method:

Preheat the oven to 180C. Grease bundt cake form.

In a large bowl, whisk the eggs, oil, both sugars and vanilla. Beat until smooth. Sift in the flour, baking powder, baking soda, salt, cinnamon and nutmeg. Mix everything.

Mix in carrots and pineapple. Pour everything into the prepared form. Bake for about an hour or until wooden skewer inserted comes out clean.

For the frosting in the medium bowl, beat cream cheese, powdered sugar and vanilla. Transfer the frosting into the pastry bag and pour over the cooled bundt cake. Decorate with nuts.

2015 m. gruodžio 11 d., penktadienis

Migdolinis Pyragas su Marcipanu/ Almond Cake with Marzipan

Pagal/ Source TechnicolorKitchen

Taip apsidžiaugiau radusi atpiginto marcipano. Gerai, kad nusipirkau tik 1 pakuotę, nes tuomet kai nusipirkau susimąsčiau, kad nors man jis labai patinka nežinau ką daryti.
Toks paprastas marcipaninis pyragas gavosi labai skanus. Nors pirmą gabaliuką valgiau su aviečių uogiene, paskui persigalvojau, jis labai skanus vienas su arbata kai niekas neužgožia migdolų skonio.

 Produktai:

0,5 stiklinės (100 gr) cukraus
1 apelsino žievelė, tarkuota
1 žaliosios citrinos žievelė, tarkuota
250 gr. sviesto, kambario temperatūros
200 gr marcipano, smulkinto
4 kiaušiniai
0,5 a.š. vanilės ekstrakto
0,3 stiklinės (45 gr) miltų
0,5 a.š. kepimo miltelių
Žiupsnelis druskos
0,5 stiklinės (60 gr) migdolų drožlių

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. Ištepti riebalais 20cm apvalią formą, iškloti kepimo popierium.

Sumaišyti cukrų, apelsino ir žaliosios citrinos žieveles. Sudėti sviestą ir išplakti elektriniu plaktuvu iki purios ir šviesios masės. Sudėti marcipaną, gerai išplakti iki vientisos masės.

Po vieną nuolat plakant įmušti kiaušinius. Sudėti vanilės ekstraktą, gerai viską išplakti. Įsijoti miltus, kepimo miltelius ir druską. Sumaišyti. Sudėti tešlą į paruoštą formą, išlyginti viršų, pabarstyti migdolų drožlėmis. Kepti apie 45 minutes arba kol pyragas bus auksinės spalvos ir patikrinus mediniu iešmeliu jis neaplips tešla.
Pilnai atvėsinti formoje, tuomet išimti ir patiekti.


I was so happy to find marzipan with discount. Good that I bought only 1 package, because after I bought it I realized I don't know what to do with it.
This simple marzipan cake turned out very tasty. Though I had first slice with raspberry jam, after I have changed my mind, it's very delicious alone with tea when nothing is masking that lovely almond flavor.

Products:

0,5 cup (100 gr) sugar
1 orange zest, finely grated
1 lime zest, finely grated
250 gr. butter, room temperature
200 gr. marzipan, cut into pieces
4 eggs
0,5 tsp vanilla extract
0,3 cup (45 gr) flour
0,5 tsp baking powder
Pinch of salt
0,5 cup (60 gr.) flaked almonds

Method:

Preheat the oven to 180C. Grease and line with baking paper 20cm round baking form.

Mix sugar with orange and lime zest. Add butter beat with electric mixer until fluffy and light. Add marzipan, beat well until mixture is smooth.

One by one beating continuously beat in the eggs. Add vanilla extract, beat everything well. Sift in the flour, baking powder and salt. Mix everything. Transfer the dough into prepared form, smooth the top, sprinkle with almonds. Bake for about 45 minutes or until the cake is golden brown and the wooden skewer inserted comes out clean.
Cool completely in the form. Remove, cut into pieces and serve.

2015 m. gruodžio 9 d., trečiadienis

Vištiena su Kreminiu Grybų Padažu/ Chicken with Creamy Mushroom Sauce

Pagal/ Source TheComforOfCooking

Dar vienas labai skanus vištienos patiekalas. Su daug bulvių košės kreminio padažo tiesiog neįmanoma atsivalgyti.



Porcijos: 4

Produktai:

2 vištienos krūtinėlės
0,5 stiklinės miltų
2 v.š. sviesto
2 v.š. alyvuogių aliejaus
500 gr. pievagrybių, pjaustytų
1 česnako skiltelė, smulkinta
1,5 stiklinės baltojo vyno arba vištienos sultinio
2 a.š. džiovintų čiobrelių
0,5 stiklinės tarkuoto parmezano
2 v.š. dižono garstyčių
0,5 stiklinės grietinėlės

Gaminimo procesas:

Vištienos krūtinėles padalinti per pusę ir išmušti iki maždaug 0,5 cm storumo. Miltus supilti ant negilios lėkštės. Mėsos gabaliukus apvolioti miltuose, nukratyti miltų perteklių.

Didelėje keptuvėje ant vidutinės ugnies įkaitinti sviestą ir alyvuogių aliejų. Tuomet sudėti vištienos krūtinėles ir kepti ant kiekvienos pusės kol taps auksinės spalvos (apie 5 minutes kiekvienai pusei). Išimti vištieną iš keptuvės.

Sudėti į keptuvę grybus ir česnaką. Pakepti nuolat maišant 3 minutes arba kol grybai paminkštės. Supilti baltąjį vyną ir sudėti čiobrelius. Išmaišyti, sudėti vištieną atgal į keptuvę ir pavirti apie 15-20 minučių.

Išimti vištieną iš keptuvės. Į padažą įmaišyti parmezaną, garstyčias ir grietinėlę. Gerai išmaišyti. Sudėti vištieną atgal į keptuvę. Patiekti vištieną su grybų padažu.


Another very delicious chicken dish. With a lot of mashed potatoes it is impossible to have enough of this creamy sauce.


Servings: 4

Products:

2 chicken breasts
0,5 cup flour
2 tbsp butter
2 tbsp olive oil
500 gr. mushrooms, sliced
1 garlic clove, minced
1,5 cups white wine or chicken stock
2 tsp dried thyme
0,5 cup grated Parmesan
2 tbsp Dijon mustard
0,5 cup heavy cream

Method:

Cut chicken breasts in half and pound to about 0,5 cm thick. Pour the flour on a shallow plate. Coat meat in flour on both sides, shake the excess of the flour.

In a large frying pan on medium heat melt the butter and olive oil. Then add chicken breasts and fry on each side until golden (about 5 minutes on each side). Remove the chicken from the pan.

Add the mushrooms to the pan and garlic. Stir fry for 3 minutes or until mushrooms soften. Add the white wine and thyme. Mix well and put the chicken back to the frying pan, simmer for about 15-20 minutes.

Remove the chicken from the pan. Mix in Parmesan, mustard and cream into the sauce. Mix well. Put the chicken back into the pan. Serve chicken with mushroom sauce.

2015 m. gruodžio 8 d., antradienis

Salotos su Vištiena, Lęšiais, Pomidorais ir Avokadu/ Chicken Salad with Lentils, Tomoatoes and Avocado

Šios salotos dar vienos iš serijos - šaldytuvo likučiams sunaudoti, nors turint produktų galima pasidaryti ir tyčia :)


Produktai:

Nedidelė salota
200 gr virtos arba keptos vištienos
0,3 stiklinės rudųjų lęšių
1 pomidoras, pjaustytas
0,5 avokado, pjaustyto

Padažui:

2 v.š. jogurto
1 a.š. garstyčių
1 a.š. medaus
Druskos pagal skonį

Gaminimo procesas:

Padažui skirtus produktus sumaišyti kartu.
Ant lėkštės išdėlioti salotų lapus, ant viršaus sudėti pjaustytus pomidorus, avokadą, vištieną ir lęšius. Užpilti padažu ir patiekti.


This salad has one of the kind - using leftovers found in the fridge, though having all products can be made intentionally also :)


 Products:

A small lettuce
200 grams chicken, cooked
0,3 cup brown lentils, cooked or canned
1 tomato, chopped
0,5 avocado, chopped

For the dressing:

2 tbsp yogurt
1 tsp mustard
1 tsp honey
Salt to taste

Method:

For all the ingredients for sauce together.
Arranged lettuce leaves on the plate, arrange tomatoes, avocado, chicken and lentils on top. Pour the dressing over and serve.

2015 m. gruodžio 7 d., pirmadienis

Bananinės Blondės/ Banana Blondies

Pagal Cookies&Cups

Bananinės blondės yra labai paprastos, bet skanios, drėgnos ir dingsta tikrai greitai. Nors jos atrodo labai paprastai, bet turint užsilikusių bananų verta išbandyti. Visi vertintojai, kurie jų ragavo sakė, kad buvo skanu tik mažoka:)


Vienetai: 16

Produktai:
Blondėms:

0,5 stiklinės (110 gr) sviesto, tirpinto
1 stiklinė rudojo cukraus
1 kiaušinis
1,5 a.š. vanilės ekstrakto
0,25 a.š. druskos
1 stiklinė miltų
0,5 stiklinės trintų bananų

Rudojo cukraus glajui:
0,25 stiklinės (55 gr) sviesto
0,5 stiklinės rudojo cukraus
2 v.š. pieno
1 stiklinė cukraus pudros

Gaminimo porcesas:

Orkaitę įkaitinti iki 180C. Iškloti kepimo popieriumi 20x20cm kepimo formą.

Išplakti kartu tirpintą sviestą ir cukrų, Įmušti kiaušinį ir vanilės ekstraktą, gerai išplakti. Sudėti druską, miltus ir trintus bananus, išmaišyti iki vientisos masės. Perkelti į kepimo formą.
Kepti apie 25-30 min. Atvėsinti formoje.

Rudojo cukraus glajui vidutiniame puode ištirpinti sviestą, sudėti rudąjį cukrų ir pieną, išmaišyti ir palaukti kol viskas užvirs. Nuimti nuo ugnies, leisti pravėsti 5 minutes, tuomet įmaišyti cukraus pudrą. Gerai išmaišyti iki vientisos masės, paskleisti ant atvėsintų blondžių ir leisti sustingti.
Supjaustyti gabaliukais ir patiekti.


Banana Blondies are very simple, but tasty, moist and disappear really fast. Although they look pretty ordinary, but with if you have unused bananas they are worth making. All testers who have tasted them said banana blondies were delicious just not enough of them :)


Makes: 16

Products:
For the Blondes:

0,5 cup (110 gr) butter, melted
1 cup brown sugar
1 egg
1,5 tsp vanilla extract
0,25 tsp salt
1 cup flour
0,5 cup mashed bananas

For the Brown Sugar Frosting:

0,25 cup (55 gr) butter
0,5 cup brown sugar
2 tbsp milk
1 cup icing sugar

Method:

Preheat the oven to 180C. Lined 20x20cm baking form with baking paper.
Beat together melted butter and sugar, beat in the egg and add vanilla extract, beat well. Add salt, flour and mashed bananas, mix until mixture is smooth. Transfer into the baking form.
Bake for about 25-30 minutes. Let it cool in the baking form.

For the brown sugar frosting in medium pan melt butter, then add brown sugar and milk, stir and wait until everything comes to a boil. Remove from heat, allow to cool for 5 minutes, then mix in the icing sugar. Mix well until smooth, then spread on cooled blondies. Allow to set.
Cut into slices and serve.

2015 m. gruodžio 4 d., penktadienis

Kalėdinių Receptų Savaitė: Juodojo Šokolado ir Romo Triufeliai/ Christmas Recipe Week: Dark Chocolate and Rum Truffles

Pagal žurnalą/ Source magazine Donna Hay

Romo skonio triufeliai gaminti naudojant vaisinį pyragą. Aš tiesą sakant paaukojau šiek tiek Kalėdinio pyrago jiems ir buvo verta. Triufeliai skanūs ir be to labai gražiai atrodo, todėl tiktų ir dovanoms.


Vienetai: ~20

Produktai:

300 gr pyrago su džiovintais vaisiais (pirkto arba naminio)
1 v.š. tamsaus romo
200 gr + 200 gr juodojo šokolado, tirpinto
Kakavos pabarstymui

Gaminimo procesas:

Į virtuvinį kombainą sudėti vaisinį pyragą ir romą ir sutrinti iki vientisos masės. Sudėti į dubenį su 200 gr tirpinto šokolado ir gerai išmaišyti. Palikti šaldytuve 30 min arba kol masė pradės stingti.

Imti po v.š. masės ir formuoti kamuoliukus, paėmus 2 šakutėmis panardinti kiekvieną iš jų į tirpintą šokoladą ir išdėlioti ant kepimo popieriaus. Palikti 1 valandai šaldytuve arba kol sustings. Prieš patiekiant pabarstyti kakava.


Rum truffles made with fruit cake are so good. I have to admit that I have sacrificed some of the Christmas cake to make them and it was worth it. Rum truffles are delicious and also very beautiful, so would look nice packed as present.


Makes: ~20

Products:

300g fruitcake (store bought or homemade)
1 tbsp dark rum
200 gr + 200r g dark chocolate, melted
Cocoa for dusting

Method:

Add the fruitcake and rum in a blender and process until combined. Add fruitcake in a bowl together with 200 grams of melted chocolate and mix well. Leave in the refrigerator for 30 minutes or until the mixture is just set.

Using tablespoon roll the mixture into balls, using 2 forks dip the truffles in the melted chocolate and place out on a sheet of baking paper. Leave in the refrigerator for 1 hour or until set. Before serving dust with cocoa.

2015 m. gruodžio 3 d., ketvirtadienis

Kalėdinių Receptų Savaitė: Meduolinis Pyragas su Kremu/ Christmas Recipe Week: Gingerbread Cookie Bars

Pagal/ Source TheGirlWhoAteEverything

Šis pyragas mane maloniai nustebino. Nors jis būtų labai skanus ir be kremo, bet rekomenduoju vis dėl to kremo nepraleisti. Meduolinis pyragas ne tik nuostabiai kvepia prieskoniais, bet ir paragavus tiesiog akimirksniu dingsta nuo stalo.


Vienetai: 20-24

Produktai:

0,5 stiklinės (110 gr) sviesto, ištirpinto
0,75 stiklinės cukraus
0,25 stiklinės rudojo cukraus
0,5 a.š. vanilės ekstrakto
0,3 stiklinės melasos
1 kiaušinis
2 a.š. kepimo sodos
2 stiklinės miltų
1 v.š. cinamono
0,5 a.š. imbiero miltelių
0,25 a.š. maltų gvazdikėlių
0,25 a.š. malto muskato riešuto
0,5 a.š. druskos

Kreminio sūrio kremui:

0,5 stiklinės (110 gr) sviesto, kambario temperatūros
225 gr. kreminio sūrio, kambario temperatūros
500 gr. (3,75 stiklinės) cukraus pudros
1 a.š. vanilės ekstrakto

Gaminimo procesas:

Įkaitinti orkaitę iki 180C, ištepti riebalais 23x33 cm kepimo formą riebalais.

Dideliame dubenyje išplakti sviestą, cukrų, rudąjį cukrų, vanilę ir melasą iki vientisos kreminės masės. Įmušti kiaušinį ir gerai išmaišyti. Sudėti miltus, prieskonius ir druską, viską išmaišyti.

Tešlą įspausti į paruoštą kepimo formą. Kepti apie 15-20 min. Išėmus iš orkaitės atvėsinti formoje. Atvėsinus prieš supjaustant pabarstyti cukraus pudra arba ant viršaus paskleidus kremo. Pyragas labai skanus ir be nieko, bet rekomenduočiau kremą.

Kremui išplakti kartu kreminį sūrį ir sviestą. Sudėti cukraus pudrą ir vanilę. Plakti iki purios masės.


This cake me pleasantly surprised me, it was so good. Although it is very tasty and without cream cheese frosting, but I highly recommend not to miss it. Gingerbread bars really smell amazing and after tasting first one they will  disappear very fast.


Makes: 20-24 bars

Products:

0,5 cup (110 gr) butter, melted
0,75 cup sugar
0,25 cup brown sugar
0,5 tsp vanilla extract
0,3 cup molasses
1 egg
2 tsp baking soda
2 cups flour
1 tbsp cinnamon
0,5 tsp ginger powder
0,25 tsp ground cloves
0,25 tsp ground nutmeg
0,5 tsp salt

For the Cream cheese frosting:

0,5 cup (110 g) butter, at room temperature
225 gr. cream cheese, at room temperature
500 gr. (3,75 cup) icing sugar
1 tsp vanilla extract

Method:

Preheat the oven to 180C, grease 23x33 cm baking form.

The large bowl beat butter, sugar, brown sugar, vanilla, and molasses until smooth. Add the egg and mix well. Add the flour, spices and salt, mix everything well.

Transfer the dough into the prepared baking for and press into the edges. Bake for about 15-20 minutes. Once removed from the oven let it cool in the form. After cooling before cutting dust with powdered sugar or spread cream cheese frosting on top. The bars are very tasty alone, but I would definitely recommend not to skip the frosting.

For the frosting beat well together cream cheese and butter. Add the icing sugar and vanilla. Beat until fluffy.

2015 m. gruodžio 2 d., trečiadienis

Kalėdinių Receptų Savaitė: Itališkas Karštas Vynas/ Christmas Recipe Week: Italian Mulled Wine

Pagal žurnalą/ Source magazine MidwestLiving

Karštas vynas švenėms vienas mėgstamiausių gėrimų. Jis taip maloniai kvepia prieskoniais ir šildo. Labai jauku sėdėti su karšto vyno stikline kai už lango lėtai krenta snaigės. Taigi..vyno Kalėdoms tikrai bus, reikia tikėtis, kad bus ir sniego.


Porcijos: 5

Produktai:

1 butelis (750 ml) sauso raudonojo vyno pvz Merlot
1 apelsinas, pjaustytas griežinėliais
1 cinamono lazdelė
5 gvazdikėliai
1 žvaigždinis anyžius
2 a.š. citrinos žievelės
0,125 a.š. malto muskato riešuto
0,5 stiklinės cukraus

Gaminimo procesas:

Vidutiniame puode sumaišyti vyną, apelsino skilteles, cinamoną, gvazdikėlius, anyžių, citrinos žievelę ir muskato riešutą. Užvirti ant vidutinės ugnies. Nuimti nuo ugnies ir įmaišyti cukrų kol ištirps.

Nukošti vyną per sietelį. Patiekti kol karštas.


Mulled wine is one of the favorite drinks for Christmas holidays. It has such a nice fragrance of all the spices and is so warming. It feels so cozy to sit with a glass of warming mulled wine and watch snowflakes slowly falling down. So..we will have wine for Christmas I just hope that we will also have some snow.


Servings: 5

Products:

1 bottle (750 ml) dry red wine, such as Merlot
1 orange, cut into slices
1 cinnamon stick
5 cloves
1 star anise
2 tsp lemon zest
0,125 tsp ground nutmeg
0.5 cup sugar

Method:

In a medium pan combine wine, orange slices, cinnamon, cloves, anise, lemon zest and nutmeg. Bring to the simmer on medium heat. Remove from the heat and mix in sugar until dissolved.

Strain through a fine sieve. Serve while hot.

2015 m. gruodžio 1 d., antradienis

Kalėdinių Receptų Savaitė: Kalėdinis Pyragas su Džiovintais Vaisiais/ Christmas Recipe Week: Dried Fruit Christmas Cake

Pagal žurnalą/ Source magazine DonnaHay

Esu bandžiusi kelis Kalėdų pyragus su džiovintais vaisiais, šis pyragas man patiko tuo, kad jis gana drėgnas dėl dėto obuolio, be to be vaisių ir prieskonių dar naudojami migdolai. Tokio dydžio pyrago užteks visai šeimai, nes jis labai sotus.
Vietoje šerio aš naudojau portą. 


Produktai:

3 stiklinės (450 gr) razinų
1,5 stiklinės (240 gr) auksinių razinų
0,5 stiklinės (95 gr) džiovintų figų
1 stiklinė (140 gr) kapotų migdolų
1 stiklinė (140 gr) datulių
1 stiklinė (170 gr) tarkuoto obuolio
1,25 stiklinės + 0,25 stiklinės šerio
300 gr sviesto, kambario temperatūros
1,25 stiklinės (220 gr) rudojo cukraus
2 vanilės ankštys, išimtom sėklom
4 kiaušiniai
2,5 stiklinės (375 gr) miltų, persijotų
0,25 a.š. kepimo sodos, persijotos
2 a.š. cinamono
0,5 a.š. maltų gvazdikėlių
0,25 a.š. muskato riešuto

Gaminimo procesas:

Sudėti į dubenį razinas, auksines razinas, figas, migdolus, datules, obuolį ir 1,25 stiklinės šerio, viską išmaišyti. Uždengti ir palikti tamsioje, vėsioje vietoje 24 val, kartais pamaišant.

Orkaitę įkaitinti iki 140C. Sudėti į dubenį cukrų, sviestą ir vanilės ankštis ir plakti elektriniu plaktuvu iki šviesios, kreminės masės (apie 8 min). Po vieną įmušti kiaušinius, gerai išplakant po kiekvieno. Sudėti išmirkytus vaisius, miltus, kepimo sodą, prieskonius ir gerai viską išmaišyti.

20 cm kepimo formą iškloti kepimo popierium. Tešlą perkelti į kepimo formą, išlyginti viršų. Kepti apie 2 val 25 min- 2 val 35 min. Kol pyragas vis dar šiltas ant viršaus užpilti papildomą 0,25 stiklinės šerio. Leisti atvėsti formoje.


I have tried few Christmas cakes with dried fruit, this cake I liked because it's pretty moist because of the added apple, and beside the dried fruit and spices it has almonds. Such size cake is enough for the  whole family, because it's filling.
Instead of sherry I actually used the port.

Products:

3 cups (450 gr) raisins
1,5 cups (240 gr) sultanas
0,5 cup (95 gr) dried figs
1 cup (140 gr) chopped almonds
1 cup (140 gr) dates
1 cup (170 gr) grated apple
1,25 cup + 0,25 cup sherry
300 gr butter, room temperature
1,25 cup (220 gr) brown sugar
2 vanilla pods, seeds removed
4 eggs
2,5 cups (375 gr) flour, sifted
0,25 tsp baking soda, sifted
2 tsp cinnamon
0,5 tsp ground cloves
0,25 tsp nutmeg

Method:

Add into a bowl raisins, sultanas, figs, almonds, dates, apple and 1,25 cup sherry, mix everything. Cover and leave in a dark, cool place for 24 hours, stirring occasionally.

Preheat the oven to 140C. Add together sugar, butter and vanilla pods and beat well with an electric mixer until light, creamy (about 8 minutes). One by one beat in the eggs beating well after each. Add the soaked fruit, flour, baking soda, spices and mix everything well.

Line 20 cm baking form with baking paper. Transfer the mixture into the baking form, smooth the top. Bake for about 2 hours 25 min- 2 hours 35 min. While the cake is still warm pour on top additional 0,25 cup of sherry. Allow to cool in the form.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...